Лавка древнойстей. Том 2
Шрифт:
Одиночество и непосильное горе подготовляли ее мало-по-малу къ воспріятію иныхъ чувствъ, къ зарожденію въ ея душ иныхъ надеждъ, которыя даются въ удлъ немногимъ. Въ то время, какъ тло ея слабло, духъ, напротивъ, укрплялся и возвышался, очищаясь отъ всего земного. Никто не видлъ, какъ эта нжная, маленькая фигурка скользнула отъ камина къ открытому окну: лишь звзды глядли въ это милое личико, задумчиво обращенное къ небу, и читали на немъ печальную исторію ея прошлаго. На старой церкви пробили часы. Колоколъ прозвучалъ грустно, уныло: ужъ слишкомъ много приходилось ему звонить по усопшимъ и тщетно предостерегать остающихся въ живыхъ; зашелестли падающіе листья, зашевелилась травка между гробницами и опять все стихло. Все было объято сномъ.
А сколько народа
Было уже очень поздно, когда двочка закрыла окно и подошла къ своей кровати. Опять какое-то непонятное чувство на минуту овладло ею, — не то дрожь пробжала по тлу, не то сердце сжалось отъ страха — пришло и тотчасъ-же и ушло, не оставивъ посл себя и слда. И опять она видла во сн умершаго мальчика, а затмъ ей снилось, что потолокъ разверзся и сонмъ ангеловъ, витающихъ на неб, - точь-въ-точь какъ т, что она видла на картинахъ изъ св. Писанія — остановился глядя на нее, спящую. Чудный сонъ! Тамъ, за стной та-же тишина повсюду; лишь въ воздух раздается музыка, да слышно, какъ ангелы машутъ крыльями. Немного погодя, между могилами показалась м-съ Эдвардсъ съ сестрой, сонъ сталъ расплываться и совсмъ улетлъ.
Съ наступленіемъ свтлаго дня возвратились и свтлыя мысли и надежды. Вс трое весело и съ новой энергіей принялись за неоконченную работу. Къ полудню все уже было готово и они отправились къ священнику.
Это былъ добродушный, смиренный старичокъ. Онъ давнымъ-давно удалился отъ свта и поселился въ деревн. Съ тхъ поръ, какъ умерла его жена — она скончалась въ томъ самомъ дом, который онъ занималъ и теперь, — онъ отказался отъ всякихъ надеждъ и радостей жизни.
Онъ принялъ ихъ очень ласково, видимо, интересуясь двочкой — спросилъ, какъ ее зовутъ, сколько ей лтъ, гд она родилась и какими судьбами попала въ ихъ деревню. Учитель еще наканун разсказалъ ему кое-что о своей спутниц: что у нихъ не было ни друзей, ни родныхъ и что они хотятъ житъ вмст съ нимъ: онъ, молъ, любитъ двочку, какъ родную дочь.
— Хорошо, будь по-вашему, сказалъ священникъ. — Однако, какая она еще молоденькая!
— Это правда, батюшка, она очень молода годами, но ей уже много горя пришлось испытать въ жизни, возразилъ учитель.
— Помоги ей Господи отдохнуть здсь и успокоиться! Только мн кажется, что старая, мрачная церковь не мсто для такой молоденькой, какъ вы, дитя мое, обратился священникъ къ двочк.
— Нтъ, батюшка, это ничего; я объ этомъ и не думаю, возразила Нелли.
— Мн было бы гораздо пріятне видть ее танцующею на зеленомъ лугу, чмъ степенно сидящею подъ разрушающимися сводами нашего храма, молвилъ добродушный священникъ, положивъ руку на ея головку и съ грустью глядя на нее. — Смотрите, чтобъ она не захирла среди этихъ развалинъ! А впрочемъ, я съ удовольствіемъ исполню ваше желаніе.
Священникъ всячески старался обласкать ихъ и затмъ отпустилъ. Вс трое сидли въ Неллиномъ домик, весело разговаривая и радуясь своему успху, какъ кто то приподнялъ щеколду у двери и на порог появилось новое, совершенно имъ незнакомое лицо.
Это былъ старичокъ — школьный товаришъ и другъ пастора. Они уже пятнадцать лтъ жили вмст, съ тхъ поръ, какъ умерла жена священника. Узнавъ о постигшемъ его гор, пріятель пріхалъ его утшить и уже никогда больше съ нимъ не разставался. Этотъ старичокъ былъ добрымъ геніемъ всего прихода: онъ мирилъ ссорящихся, устраивалъ всякія забавы, помогалъ нуждающимся изъ средствъ
2
По-англійски bachelor — баккалавръ и холостякъ.
— Вы, кажется, м-ръ Мартонъ, только что назначенный къ намъ учитель? спросилъ онъ, кланяясь Неллиному другу.
— Точно такъ, сударь.
— Очень радъ съ вами познакомиться. Мы получили отличные о васъ отзывы. Я бы и вчера зашелъ къ вамъ, если бы не подвернулось спшное дло: одна больная женщина дала мн порученіе къ своей дочери, которая живетъ въ нсколькихъ миляхъ отсюда — она тамъ служитъ у кого-то и я только что вернулся. Вотъ это и есть наша молоденькая привратница? спросилъ онъ, указывая на Нелли. — Какъ хорошо вы сдлали, что привели къ намъ ее и ея ддушку! Для учителя не можетъ быть лучшей рекомендаціи, какъ подобный гуманный поступокъ, — и онъ поцловалъ двочку въ щеку.
— Она, сударь, только что оправилась отъ болзни, сказалъ учитель, замтивъ, что гость пристально смотритъ на Нелли.
— Да, да, я вижу. Тутъ было много и физическихъ, и душевныхъ страданій.
— Вы угадали, сударь.
Маленькій старичокъ посмотрлъ на ддушку, а потомъ опять на внучку. Онъ нжно взялъ ее за руку и не выпускалъ изъ своей.
— Здсь вы будете лучше себя чувствовать, дитя мое. По крайней мр мы постараемся, чтобы вамъ жилось недурно. Однако, какъ вы славно прибрали вашу квартирку. Это вы сами все починили?
— Да, сударь, сама.
— Надо будетъ и намъ взяться за дло. Хоть у меня не такія искусныя руки, за то въ моемъ распоряженіи больше средствъ. Посмотримъ, что у васъ тутъ есть?
Нелли показала ему вс комнаты, какъ у себя, такъ и у учителя. Замтивъ, что и здсь, и тамъ многаго недоставало, онъ общалъ прислать все, что нужно. У него былъ бальшой запасъ всего. Должно быть и въ самомъ дл у него былъ обширный складъ самыхъ разнообразныхъ вещей: минутъ черезъ десять посл того, какъ онъ незамтно нсчезъ, онъ возвратился нагруженный старыми полочками, одялами, коврами и т. п. хозяйственными принадлежностями, а за нимъ слдовалъ мальчикъ, съ такимъ же грузомъ. Все это свалили въ одну кучу на полъ, а затмъ стали разбирать, сортировать и примнять къ длу, и всмъ этимъ, съ видимымъ наслажденіемъ и очень дятельно, распоряжался баккалавръ. Когда все было кончено, онъ веллъ мальчику привести своихъ товарищей — хотлъ сдлать имъ передъ новымъ учителемъ парадный смотръ.
— Вы увидите, что это за славные ребята, Мартонъ, обратился онъ къ учителю, когда мальчикъ ушелъ. — Само собою разумется, что я имъ этого не говорю въ лицо — не годится.
Посланецъ вскор же возвратился во глав цлой колонны мальчугановъ, большихъ и малыхъ. Встрченные у двери старымъ баккалавромъ, они хватались за шляпы и шапки, немилосердно мяли ихъ въ комокъ, усердно кланяясь и шаркая ногами. Старичку очень понравились ихъ почтительные поклоны — глядя на нихъ, онъ только улыбался и одобрительно кивалъ головой. Хотя онъ и уврялъ учителя, что никогда не хвалитъ ихъ въ глаза, но тутъ же шопотомъ, — однако, такъ громко, что всмъ было слышно, — длалъ лестныя замчанія о характер и способностяхъ каждаго.