Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лабиринт Баффало
Шрифт:

Как ни назови – разницы почти нет.

А я попала в полную задницу, купившись на кругленькую сумму!

***

Казалось, что прошла целая мучительная вечность, прежде чем Ривера бросил на меня хмурый взгляд через боковое стекло.

Взор, от которого внутри всё заледенело!

Черные волосы и совсем другая прическа. Чуть вьющиеся пряди, прикрывающие уши, лоб, затылок. Смугловатая кожа, небритое лицо с широкими скулами, знакомый перебитый нос, шрам и светло-карие

глазищи…

Мне стало физически плохо! Фантом из прошлого материализовался, вытащил ключи зажигания из крутой тачки, которую пригнал, чтобы продемонстрировать свой статус.

Господи боже!

Как бы я морально ни готовилась, как ни старалась держаться хладнокровной, наша встреча всё равно стала неожиданностью! Случайностью. Насмешкой судьбы-злодейки…

Тем не менее мне удалось припомнить наставления Нины, о том, что он – всего лишь бычара из плоти и крови…

Мощной плоти и горячей латиноамериканской крови, мать мою за ногу!

И я, дура такая, поймала себя на том, что пялюсь на него во все глаза и открыв рот, пока Баффало вылезал из тачки, с силой захлопывал дверь и пикал кнопкой сигнализации.

Этот звук заставил идиотку Офелию Кук перестать так беззастенчиво смотреть на мужественного гада и чуть сосредоточиться на ключевых моментах:

Не говорить с ним без надобности.

Не реагировать ни на что!

Быть взвешенной и разумной.

Держаться с высоко поднятой головой и достоинством.

Но бли-и-ин!

Ривера шел к игрушечной Шевроле Круз, быстро сокращая расстояние, а я, идиотка, поймала себя на еще одной мыслишке:

Да уж, Кук, тебе удалось вычеркнуть его из памяти, но ты глянь, давай-давай, зацени… Он очень хорош собой. Чертовски привлекателен!

И я продолжала таращиться на Риверу, который смотрел не на меня, а куда-то вправо. Он всем видом будто пытался продемонстрировать что я – пустое место, ничтожество, не человек для него, а букашка.

Уже не парень, а мужик, который (увы) не растолстел и не отпустил брюхо за прошедшие шесть лет. Он словно стал еще выше и крупнее. Действительно бык, во всей, мать его, мощи и красе. На фоне шикарной, отполированной до блеска ретро-тачки. Картина достойная киносъемки или дорогостоящего музыкального клипа под какую-нибудь эпическую музыку!

Я даже сглотнула и наконец собрала последние остатки воли в кулак! Лицо Нины. Денежные банкноты или перевод на карту – вот на чем стоит сфокусироваться…

Но!

Вкус перегара во рту и ужасно нелепый канареечно-желтый сарафан в пол, что я в итоге напялила в последний момент. Вместо запланированных джинсов и футболки.

Ривера остановился напротив в нескольких футах, вальяжно засунув руки по карманам спортивных шорт.

– Кук, – равнодушно и коротко произнес он после крайне неловкой и неприятной паузы.

– Ривера, – в таком же тоне ответила я.

В душе меня взбесил его этот тон. «Кук» – не приветствие, а некая фиксация того факта, что мы встретились и он не намерен извиняться за то, как обошелся со мной тогда…

Такие, как Ривера-Баффало – красивые, привлекательные

мерзавцы, – не меняются!

Глава 11

Первый даун…

Твою ж мать! Перемать! Чтоб мне сдохнуть!

Офелия-Веснушка-Кук!

Она действительно изменилась, похорошела. В школе она была более рыхлая, нескладная какая-то. Радужный мыльный пузырь, что вот-вот лопнет под визги молокососов на чьей-нибудь днюхе.

А теперь…

Крашенные блондинистые волосы по плечи с приятным отливом. Нормальная, как ее там… укладка. А не вечные пучки или хвостики на макушке под дурацкими блестящими резинками. Ее кожа приобрела другой оттенок. Наверное, так, потому что Кук запомнилась другой. Несуразной. Деревенской простушкой, которая не умеет навести лоску. Такие, как Кук, представлялись мне не этими… как бы выразиться-то… не управительницами балов или модных вечеринок, а суетливыми организаторшами провинциальных ярмарок с состязанием: кто приготовит лучший Кон-Карне 8 .

8

Чили кон карне (исп. chili con carne) – блюдо мексиканско-техасской кухни. Буквально переводится, как «чили с мясом».

Именно так мне и рисовалась Кук из настоящего. Сельской дамочкой. Научившейся кривляться и жутко гордиться своим южным происхождением. Я думал, она превратилась не в мыльный пузырь, а в откормленную свинку. Бабец, которая может привлечь какого-то деревенского придурка с кривыми зубами и обгорелой мордой, у которого руки мозолистые и в следах от машинного масла.

Но нет, чтоб мне провалиться!

Офелия Кук действительно изменилась. Хотя в целом осталась такой же коротышкой с широкими бедрами и на невысоких ножках. Но…

Я мельком глянул на ее необъятные высокие груди, на легкие изгибы талии. Она уже не была девчонкой-бочонком.

Каблуки. Ярко-желтое платье в пол. Распущенные волосы. Румяные щеки и веснушки. Да от нее веяло здоровьем, устроенностью и желанием двигаться вперед. Не эта… как её там… не светская львица, конечно, не фифа, что удачно выскочила за богача…

Ей ведь тоже нужны были пятьдесят кусков?!

Бабло. Может, у Кук не все так уж гладко, но она явно сделалась той, кто может твердо встать на ноги и добиться успеха.

Гребаной цветущей феей, а вовсе не женушкой кривозубого мужика, похожего на ржавого Мэтра из мультика «Тачки».

И я уговорил себя, что ее платье раздражает своим ярким цветом. Нет, она изменилась, но всё равно осталась просто Кук. Мелкой в сравнении со мной-великаном.

В сравнении с амбалом, у которого не осталось никаких других преимуществ, кроме роста, фигуры и привлекательной хари.

Да провались оно всё к чертям собачьим!

Кук, эта парковка, торговый центр, весь долбаный Колорадо-Спрингс! А особенно – дорогая ретро-тачка, которая мне не принадлежала.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным