Кор-Унтару
Шрифт:
"День чудаков... и болванов", - подумала она, останавливая взгляд на замершем перед стойкой парнем. "Миловидный" шрам так и притягивал к себе внимание. Эрикир потупился и, не зная, куда деть руки, накрыл ладонью монету. Пальцы ловко подняли ее на ребро и завертели волчком, пропуская поочереди от указатльного до мизинца и обратно.
– Лихо, - не удержалась Лайлин, наблюдая.
– Медяк сорвался и слетел со столешницы. Юноша растернно глянул на свои руки, только сейчас сообразив, что делал.
– А... это..., - карие глаза, наконец, посмотрели
– Ты же Лайлин, да?
– Да.
– Прости. Я немного разбушевался тогда, - выпалил он, вновь отводя взгляд и озираясь через плечо на посетителей, уже развесивших уши, тактично продолжая при этом поддерживать застольные беседы. Перегнувшись через стойку и рассматривая собственные сплетенные в замок пальцы, Эрикир зашептал так тихо, что Лайлин с трудом различала слова:
– Не знаю, как ты сумела это заживить, да и не важно... Спасибо. Я был почти мертв. А тебя ударил... потому что мне померещилось, что она вернулась. Чувство такое знакомое тошнотворное накатило, понимаешь?.. И не объяснить толком. Я будто знал ее раньше и тебя будто бы тоже знал. Так, словно вы - сестры, а я сам - брат. Только вы вроде как давно забыты были... или мертвы. И вдруг вернулись. А я вас узнал и почти вспомнил.
У девушки вытянулось лицо. "Мир сошел с ума".
– Зря ты вышел, - только и смогла выдавить она.
– Не вовремя.
Жадное внимание трактирных зевак казалось Лайлин почти ощутимым, словно дрожь горячего воздуха в кузнице.
– Ох, Эрикир! Ну хоть прикройся!
– не выдержала она.
Юноша отпрянул, неловко коснувшись пальцами рубца на шее, и подтянул воротник рубашки, что не принесло никакого результата - мягкая ткань тут же опала, вновь обнажив шрам.
– Малой, ты болван, - Лург выглянул из кухни, тут же обходя стойку и загораживая спиной обзор зрителям.
– Я не малой!
– вскинулся Эрикир, с опозданием подумав о второй части сказанного.
Лург, поджав губы в ухмылке, согласно покивал.
– Давай, братец, топай спать. Лясы позже поточите.
– Мы разговариваем.
– Не время и не место, - нахмурился старший.
– Тут ушей больше, чем комаров в лесу.
– Да плевал я на них.
– Я уж вижу. И все одно, нечего сиять тут ясным солнцем.
– Вернёмся в комнату, - вмешалась Лайлин.
– И как ты мимо Алестара-то прошмыгнул?
– Мимо кого?
– Н-да. Ты бы знал, о ком я говорю, если б его видел... Лург, я с ним пойду.
Мужчина кивнул и хлопнул младшего по плечу так, что Эрикир закашлялся.
– Эт я по больному што ли? Ну, прости. Чего из кровати вылез, коли болит еще?
– Раз вылез, значит, надо было, - прошипел болезный, отталкиваясь от стойки.
Лург уже занял место Лайлин, подбирая с пола монетку и сгребая пятерней брошенные кружки.
Когда проходили по коридору на втором этаже, за дверью одной из комнат приглушённо громыхнуло. Лайлин не обратила бы на случайный звук внимания, если бы Эрикир
– Это в моей комнате.
Лин ткнула для верности пальцем в сторону двери, которую они только что миновали. Получив утвердительный кивок, она решительно подошла к порогу и повернула ручку.
В комнате царил полнейший кавардак. Взгляд сразу притягивало темное пятно на дощатом полу, сохранившее ещё ту степень насыщенности и колер, которые вместе не давали ни малейшего повода сомневаться в его, пятна, происхождении. Кровь. Кровь Эрикира. Очевидно, карды запретили приводить место нападения в порядок, чтобы сохранить возможные улики. На первый взгляд в комнате не было ни души, но после повторного осмотра брови Лайлин поползли вверх - из-под кровати торчала пара ног в истоптанных до потери формы сапогах. Ступни были развёрнуты каблуками вверх и, соответственно, вниз носками. Ноги дёрнулись, под кроватью засопело и завозилось, а затем обладатель самых потрепанных сапог королевства соизволил выползти на свет божий.
Человек отряхнул штанины, внешне никак не отзываясь на появление гостей. Его спокойствие лишило Лайлин уверенности, так словно у него было больше прав находиться тут, чем у них самих.
– Что вы тут делаете?
– донёсся из-за её плеча неожиданно резкий голос Эрикира.
– Соб-раю улики, которЫе пом-гут уньчтожить чуд-вИще, - странный рокочущий голос и произношение делали речь почти недоступной пониманию.
– Кто вы?
– Кард.
Эрикир переступил порог, потеснив растерявшуюся девушку.
– Карды уже обследовали комнату. Утром.
Лайлин смутно ощутила его напряжение, как будто волоски на коже шевельнулись вслед за скользнувшей вниз шёлковой тканью.
– Над б-ло вернуться.
Наступила заминка. Кард молчал. Широкие ноздри его раздувались при каждом вдохе, а твердый холодный взгляд удерживал Эрикира на месте. Лайлин каждой пОрой чувствовала подозрительность ситуации, и дело тут было даже не в отсутствии на незнакомце формы кардерии, не в этих трепанных десятками пройденных дорог сапогах - одно то, как застыло его тело, чуть заметно накренясь вперёд, уже вызывало желание сбегать за трактирными вышибалами. Право, не самим же на него бросаться и проверять, что прячет он в руках, сцеплённых за спиной!
– Вы м-шаете. Прошу зАкрыть дверь. С той ст-рОны.
Лайлин подумала о том, кого звать и куда бежать. Отец возился с конями на заднем дворе. По каким местам ветер носил Халахама, только ветру и было известно. Оставался Алестар, но где его искать, она тоже не знала. Будь он у комнаты Эрикира, последний не разгуливал бы по дому, сверкая шрамом.
– Как скажете, - она потянула парня на себя, и оба спинами вперёд отступили за порог. Затворяя дверь, Лин успела заметить, как взгляд карда метнулся в сторону. Было очень похоже, что за дверью прятался ещё один "страж порядка". Знаками заставляя Эрикира повременить с вопросами, она стянула обувь, чтобы не шуметь, и побежала по коридору.
Последний Паладин. Том 13
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
На цепи
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги