Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

'Спасибо, Джелвер'.

Вино в чаше было золотистым и пахло фруктами и медом. Я искоса поглядывала на королев, младшая казалась уставшей и безучастной, а мачеха положила обе руки на чашу, и на секунду взгляд ее наполнился такой первоклассной ненавистью, замешанной на густом презрении, что мне стало не по себе.

— Дорогая матушка, — сказала я негромко, — я так боюсь сделать что-то неправильно. Не суди меня строго.

Ну-ка, что ответит?..

— Никто вообще не станет судить, дорогая дочь, — безмятежно улыбнулась королева-мать, — Но помни, что

ты сейчас воплощаешь будущее благополучие Винеты.

— Помню дорогая матушка. Я могу рассчитывать на твои мудрые советы?

— Конечно, дорогая дочь.

'Умница, все правильно делаешь, — похвалил Джелвер. — Пора уже, пробуй вино'.

И Дин как раз зачерпнул из своей чаши, отпил, потом налил еще и подал брату. Тот спокойно выпил и вернул чашу. Я тоже зачерпнула ковшиком медвяной жидкости, попробовала — вино действительно оказалось сладким и очень легким, пилось легко.

'Младшей королеве, потом всем по очереди', - повторил Джелвер.

Я же плеснула вина в кубок и подала его мачехе.

— Дорогая матушка.

Младшая королева вздрогнула и посмотрела на меня изумленно. Королева-мать отчетливо дернулась. Я очень рассчитывала на то, что она все равно должна взять кубок и и выпить, ведь некуда ей деваться, на глазах у стольких людей. Выпьет?

Нет. Она послала в зал сияющую улыбку и передала кубок младшей королеве, та выпила и вернула мне, и пробормотала что-то маловразумительное.

— Дорогая дочь, тебе следует своими руками подавать вино. Ты — королева Винеты, — назидательно заметила мачеха чуть громче, чем, вероятно, следовало.

— Да, дорогая матушка, — я вручила очередной кубок княгине Вельда.

'Ты, в сущности, прилюдно нанесла ей оскорбление, — пояснил Джелвер. — Мать короля — вне любых подозрений. Мачеха тоже. Ее нельзя подвергать никаким публичным испытаниям'.

'Она не выпила, значит, никакого оскорбления, — отрезала я, — напротив, она получила лишний повод меня воспитывать'.

'Будь осторожнее, королева'.

А мой отец… на его губах мелькнула усмешка, а взгляд был сумрачным.

— Я, княгиня Олла Вельда, желаю мира и благополучия тебе, моя добрая королева, — княгиня Вельда вернула мне кубок.

— И тебе мира и благополучия, княгиня Олла Вельда…

'Молодец, все правильно', - одобрил Джелвер.

И так — кубок за кубком, одинаковые улыбки, почти одинаковые слова. Вина в чаше, что интересно, не становилось меньше, очередь тоже не уменьшалась, напротив, она росла — я сегодня должна была угостить волшебным вином всех благородных лир и ленн Винеты. Кубок за кубком, улыбка за улыбкой, княгиня, княгиня, княжна, мира и благоденствия желаю я, добрая королева, прекрасная королева…

— Моя королева… — напротив меня стояла бывшая ленна Дана, а теперь младшая княгиня Дана Таумма.

Я тихо ахнула, мне захотелось стиснуть ее в объятиях. Судя по ее улыбке, притаившейся в ее глазах и на краешках губ, она вполне разделяла мои чувства. Но… я покосилась на королеву-мачеху. Нет, никак нельзя, подставлю Дану, и только.

— Надеюсь, ты счастлива, младшая княгиня

Таумма, — я все же немного изменила слова.

— О да, вполне, моя королева…

Она не выглядела несчастной, и то хорошо. Конечно, я постараюсь, чтобы мы увиделись наедине. А, может быть, удастся устроить ее на какую-нибудь должность здесь, при дворе? Я королева, наконец, или не королева?

И снова — кубок за кубком, улыбка за улыбкой. Час за часом. Княгини с княжнами давно закончились, теперь мимо меня шли жены и дочери именей и прочие благородные особы.

— Я, Юна Керра, приветствую мою добрую королеву, мира тебе.

Юна Керра, супруга моего незабвенного хозяина. Она из Вельда, моя кровная родственница.

— И тебе мира, лира Юна. Ты, наверное, скучаешь по детям, редко их видишь? — вырвалось у меня еще до того, как я успела подумать, стоит ли…

Что-то не очень понравилось мне, как воспитывают младших детишек именя Кера.

— Моя королева, ты приказываешь мне удалиться в Кер? — уточнила она, побледнев.

— Нет, конечно, разве нельзя тебе взять детей сюда?

— Я скажу мужу, моя королева…

А ее муж с пасынком, интересно, уже подошли к Дину за своей чарочкой? Или они давно тихо смылись отсюда? Это было бы разумно с их стороны, но тут, я уже поняла, возможны всякие варианты.

— Где сейчас твой муж, лира Юна? — спросила я тихонько.

Подслушивают? А, ладно. Я не должна быть идеальной.

— Он был вынужден отправиться в Кер, моя королева. Он так сожалеет.

— А лир Дантон?

— Конечно, он здесь.

Вот значит как. Имень все-таки струсил, а его сынок — что ж, он ведь не предавал короля. Мало того, он организовал ему во всех отношениях правильный брак. Ведь если бы не этот молодой негодяй, кто знает, поженились бы мы вообще или нет? И я не получила бы кольцо Эды и не смогла бы снять заклятье с Дина.

Они закончились, наконец, эти лиры и ленны. Я к тому времени уже еле стояла на ногах. Конечно, не пахала, могла бы и бодрее себя чувствовать, но тут, видно, еще и нервное напряжение сказалось. Захотелось плакать от счастья, когда увидела, что ко мне уже идет Дин. Я спрыгнула с помоста и пошла ему навстречу, почти побежала. На нас все смотрели, нам улыбались. Кажется, теперь кругом стало немного лучше, проще, легче, словно, отбыв эту нелегкую церемонию, мы окончательно доказали свое право занять наше место.

Дин не стал скромничать, обнял меня прямо посреди зала.

— Устала? Все уже. Я сейчас провожу тебя, и отдыхай до завтра.

— А ты?

— Я тоже… скоро. Остались небольшие дела. Подождешь? — он улыбался мне, улыбкой светлой и такой многообещающей.

Мой Дин.

В дверях зала я обернулась, позвала:

'Джелвер? Спасибо тебе! Огромное!'

И тут же услышала чуть насмешливое:

'Пожалуйста, королева. Доброй ночи'.

Опять окруженные пестрой толпой — я так устала от мелькания незнакомых лиц, что перестала их сколько-нибудь различать, — мы с Дином чинно прошествовали до моих комнат, и там расстались.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных