Код Марвел: Сын Криптона
Шрифт:
— Решение принято. Я выхожу вместе с вами. Но, обещаю, не буду лезть на рожон вперёд профессионалов, если вас это хоть немного успокоит. Однако и сидеть в стороне не собираюсь. Это мой город, и я хочу его защитить.
— Но зачем брать на себя эту ответственность? — последний раз попытался урезонить меня Абрахам.
— Потому что могу. И не волнуйтесь, силы у меня куда больше, чем вам кажется, — произнёс я твёрдо.
Блейд недовольно буркнул, придвинув к себе ранец с оружием:
— Ну что ж, завтра в четыре утра. Приходи без опозданий. Нам предстоит серьёзная охота. Сам то знаешь, где находится старая ферма?
— Конечно, —
— Значит, встретимся на месте, — отозвался Абрахам и устало махнул рукой, показывая, что разговор окончен. — Ну, а сейчас иди. Тебе, я так понимаю, сегодня ещё в школу надо? А мы после ночной вылазки собираемся хорошенько отоспаться до вечера.
— Верно, — я не удержался от усмешки. — Везет вам, я вот сомневаюсь, что смогу поспать ближайшие сутки.
Окинув взглядом комнату, захламлённую оружием и старыми книгами, я на миг почувствовал странное родство с этими охотниками. Пусть они и смотрят на меня со смесью недоверия и заботы, зато их цель совпадает с моей. «Значит, завтра — всё решится», — мелькнуло у меня в голове. А дальше я мигом использовал скорость и исчез, оставив за собой лишь лёгкий ветерок.
В следующую секунду я оказался у себя в спальне. Быстро разделся и рухнул на кровать. Считаные мгновения — и вот уже раздался стук в дверь, за которой стояла мама:
— Брюс, вставай немедленно! Пора в школу, опоздаешь! — послышался её призывный голос.
— Хорошо, мам, я уже проснулся, — отозвался я, ещё не до конца оторвавшись от мыслей о грядущей охоте. И, глядя в потолок, я тихо пробормотал самому себе: — Завтра в четыре утра. Будь готов, Брюс.
Глава 8
Время приближалось к половине четвёртого утра, когда я уже стоял на территории заброшенной фермы Коллинзов. Мутный предрассветный свет, словно нехотя, пробивался сквозь низкие тучи, и всё вокруг выглядело зловеще и отталкивающе. Я вздохнул, вглядываясь в дорогу, которая уходила за поворот и исчезала в клочьях тумана.
«А где же Блейд и Абрахам?» — мелькнуло у меня в голове. Мы договорились встретиться здесь, но я пока не видел ни души.
Я ускорился и за несколько секунд обежал окружающую местность, словно невесомая тень, скользя в сумерках. Вскоре мой взгляд зацепился за небольшой фургон, припаркованный в стороне — у кривой, давно заросшей изгороди, которая окружала бывшие владения семейства Коллинзов.
— Отлично, они уже на месте, — подумал я и мигом очутился внутри машины.
— Доброе утро, господа! — с улыбкой поприветствовал я Блейда и Абрахама, помахав им рукой.
Реакция охотников оказалась стремительной: они оба вздрогнули от неожиданности, а Блейд, немедля ни секунды, выхватил пистолет и направил его прямо в меня.
— Мать твою, Брюс! Какого чёрта?! Откуда ты взялся?! — заорал ошарашенный Эрик. Лицо у него было напряжённое, глаза горели злобным недоумением. Абрахам, прищурившись, только криво ухмыльнулся, явно стараясь не рассмеяться.
Я пожал плечами:
— — Ты, кажется, забыл, что я сверхбыстрый, — я невинно развёл руками. — Можешь опустить пушку. Знаю, что она мне особо не навредит, но согласись, не самое приятное ощущение — когда в тебя целятся из пистолета.
Блейд смерил меня тяжёлым взглядом, но всё же убрал оружие и сунул его в кобуру. Губы его сжались в тонкую линию.
— В следующий раз я выстрелю без предупреждения, — процедил
— А чем выстрелишь? — поинтересовался я, при этом мгновенно выхватив пистолет у Блейда, чтобы рассмотреть его поближе. — Ого, это же «Беретта 92FS», правильно? В кино видел такую. Отличная штука.
Глаза Блейда налились кровью, и, хотя Абрахам при этом выглядел так, словно вот-вот расхохочется, он тоже старался сохранять серьёзность.
Блейд протянул руку и отчётливо выдавил:
— Верни её. Детям оружие не игрушка.
По тому, как были напряжены его скулы, было видно, что он из последних сил удерживается, чтобы не врезать мне.
— Детям?! — я фыркнул, передавая ему пистолет. — Ну ладно, как скажешь... Скучный ты, однако. Ладно, отставим в стороне лирику, — обернулся я к Абрахаму. — Рассказывайте, какой план?
Блейд отвернулся, демонстративно показывая, что не хочет продолжать разговор, и передал слово Абрахаму.
Абрахам, с облегчением, словно сбросив напряжение, заговорил:
— Мы здесь уже несколько часов, — старый охотник говорил спокойно, размеренно. На его лице читалась усталость, но также и воля к действию, — наблюдали за домом. Эрик даже подбирался ближе, чтобы проверить, нет ли внутри движения. Мы нашли свежие следы машины: кто-то явно приезжал сюда совсем недавно. Кроме этого, ничего подозрительного не обнаружили. Либо вампиры все уже смылись, либо сидят внутри и носа не показывают. Но чтобы в этом убедиться, придётся самим проверить дом. — Абрахам сделал паузу, покосился на меня. — К тому же, думаю, они знают, что Блейд теперь в городе, и наверняка затаились и теперь тихо сидят, как мыши под веником. Вот мы и ждём предрассветного часа — самое лучшее время для охоты. Вампиры же ночные существа, они не переносят солнечные лучи. А еще больше они не переносят Блейда, он уже стал для них, страшилкой, которую пересказывают друг другу.
— Ну а что, если я, — предложил я, оживившись, — сбегаю и проверю дом? Ведь я двигаюсь очень быстро: ни увидеть, ни почувствовать они меня не успеют. Не пройдёт и секунды, как я вернусь с информацией о том, есть там кто-то или нет!
Абрахам нахмурился и открыл рот, явно собираясь запретить мне подобную глупость:
— Нет, ст… — начал он, но я уже решился действовать по-своему и не стал дослушивать.
Мгновение — и мир вокруг застыл.
Блейд и Абрахам превратились в застывшие статуи: у одного так и остался приоткрыт рот, у второго — приподнятая бровь. Я соскочил с сиденья и, держа всё в подвешенном состоянии, помчался к проклятому дому.
Оказавшись во дворе, смахивающем на декорации фильма ужасов — сгнившие доски, крыша провалена, краска на стенах давно облупилась, — я почувствовал, как неприятный озноб пробегает по коже. Окна первого этажа были аккуратно заколочены, словно обитатели явно не хотели, чтобы внутрь попадал солнечный свет. На втором этаже одно окно зияло разбитым стеклом, прикрытое грязной шторой, болтающейся от ночного ветра. «Отличный вход,» — подумал я и без промедления взлетел туда.
На втором этаже оказалось пыльно и пусто: лишь следы на грязном полу говорили, что кто-то недавно заходил сюда. Я прислушался, используя свой слух, но тут же ощутил болезненный укол в висках. Однако боль была несильной, так что я сосредоточился и услышал, как внизу, на первом этаже, происходил негромкий разговор. Значит, кто-то действительно находится внутри.