Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тихо играла музыка. Что это… Энни Ленокс, [8] проникновенно поющая о сладких грезах.

В целом, как показалось Флинну, все говорило об очень специфичном, очень тонком вкусе.

Он подошел к портрету женщины, выходящей из темной воды озера. Художник поразительно передал движение, сексуальность и силу изображения.

— Она красива. Ее стихия море или земля?

Мэлори изогнула бровь. Как минимум, он задал неглупый вопрос.

— Я думаю, она еще не выбрала. — Она взвешивала свое мнение о нем, пока он осматривался в ее квартире. Здесь, у нее,

он казался более… мужчиной, что ли, предположила она, чем на той же улице или в огромной пустой комнате своего дома.

8

Энни Ленокс (Annie Lennox) — шотландская певица, обладательница Оскара , Грэмми и семи Brit Awards , выступала в группе Eurythmics , в дуэте с Дэвидом Стюарт ом. Успех пришёл к дуэту в 1983 году с альбомом «Sweet dreams». Одноименный сингл покорил Европу и Соединённые Штаты .

— Что вы здесь делаете?

— Во-первых, я пришел, потому что хотел увидеть вас снова.

— Почему?

— Вы привлекательная женщина. — Так как он нашел, что смотреть на нее не только расслабляющее, но и занимательно, он зацепил большими пальцами рук за передние карманы и просто предался созерцанию. — Вы можете считать это слишком незначительной причиной, но я предпочитаю думать, что нет ничего важнее. Если бы людям не нравилось смотреть на привлекательные вещи, то у нас не было бы никакого искусства.

— И как долго вы шли к этой мысли?

Он понимающе усмехнулся.

— Не так уж долго. Я сообразительный. Вы ужинали?

— Нет, но у меня есть планы. Есть еще какая-то причина для визита?

— Давайте сперва закончим с этой частью. У вас еще нет планов на завтрашний ужин. Не хотите поужинать со мной?

— Я не думаю, что это хорошая мысль.

— Потому что я вам надоедаю? Или вы просто не заинтересованы?

— Вы изрядно надоедливы.

Эти глаза цвета ленивой реки играли с ней.

— Вы просто плохо меня знаете. Спросите кого угодно.

Нет, она чувствовала, он определенно не надоедал ей больше. Скорее развлекал и интересовал. И беспокоил. К тому же, как бы он ни был привлекателен, он был абсолютно не в ее вкусе.

— У меня и так проблем достаточно, и без свиданий с мужчиной, обладающим ужасным вкусом в меблировке и сомнительным в области домашних животных.

Она взглянула в сторону патио и не смогла сдержать смех, увидев полный надежды взгляд Мо, впечатавшегося мордой с внешней стороны стекла.

— Вы ведь на самом деле не ненавидите собак.

— Конечно, я не ненавижу собак. Мне нравятся собаки. — Она склонила голову, изучая мохнатую морду. — Я не думаю, что это собака.

— Они поклялись, что это именно собака, когда я забирал его из питомника.

Ее глаза смягчились.

— Вы забрали его из питомника?

Ага, ее оборона дает трещину. Он встал так, что смог изучать Мо вместе с ней.

— Он был несколько меньше тогда. Я пошел туда, чтобы подготовить статью о приюте, он наскочил на меня и так посмотрел, как будто хотел сказать: «Окей, я тут ждал, пока ты меня заметишь. А теперь пойдем домой. Здесь мое дело пропащее».

— А что значит «Мо»? Гора? [9]

— Он похож на Мо. Ну, знаете, Мо Ховард. [10]

Когда ее лицо осталось недоумевающим, Флинн вздохнул. — Женщины, они не знают, что теряют, когда дело касается отважной сатиры и остроумия «Трех марионеток».

— Да, да, мы не знаем, что теряем. — Сообразив, что они стоят слишком близко, она сделала осторожный шаг назад. — Что-то еще?

— Я начал разыскивать тех людей, с которыми вы связались. Лайам Питт, Ровена О'Мэра. По крайней мере эти имена они используют.

9

Mountain — гора, в пер. с англ.

10

Moe Howard (1897–1975) — американский комик, наиболее известен, как исполнитель главной роли в фильме «Три марионетки»

— С чего бы им использовать эти имена?

— Потому что, когда я задействовал мое невероятное мастерство и талант, я не нашел ни одной записи под этими именами, которая бы соответствовала новым владельцам Варриорс Пик. Ни номеров социального страхования, ни паспортных данных, ни водительских удостоверений или каких-либо лицензий вообще. Нет следов деятельности этого «Трейда», никаких бумаг. И, наконец, я не нашел ни одного контакта для связи с ними.

— Они не из Америки, — начала она, но тут же запнулась. — Ну хорошо, нет паспортных номеров. Может быть вы просто не нашли их пока, или, может быть, они использовали другие имена, чтобы купить дом.

— Может быть. Будет интересно найти их, так как на данный момент все выглядит так, будто они появились из воздуха.

— Я бы хотела знать больше о Дочерях из Стекла. Чем больше я о них знаю, тем больше шанс найти ключ.

— Я позвоню моей бабушке, расспрошу ее о легенде. Я мог бы рассказать все завтра за ужином..

Она изучающе посмотрела на него, затем оглянулась на собаку. Он хотел помочь, а у нее всего четыре недели. С точки зрения личного общения, она подержит его на расстоянии. Дружелюбно, но не слишком. По крайней мере, пока не решит, что с ним делать.

— Столик будет на двоих или на троих?

— На двоих.

— Хорошо. Можете зайти за мной в семь.

— Отлично.

— И выйти можно этим путем. — Она указала на дверь патио.

— Без проблем. — Он направился к двери, бросив взгляд назад. — Вы на самом деле привлекательная женщина, — сказал он, затем приоткрыл дверь ровно на столько, чтобы протиснуться наружу.

Она наблюдала, как он отвязывал собаку, как пытался сохранить равновесие, когда Мо прыгнул, чтобы слюняво поцеловать хозяина в лицо. Она подождала, пока они не удалились, прежде чем фыркнуть от едва сдерживаемого смеха.

Глава 5

Мэлори нашла маленький домик Зои достаточно легко. Это была крошечная коробочка с лужайкой, величиной с почтовую марку. Но он был выкрашен в радостный желтый цвет с белоснежной отделкой. Живописные клочки цветов бодро красовались по обе стороны от двери.

Даже если бы Мэлори не была уверена в адресе и не узнала машину Зои, припаркованную на обочине, она бы узнала дом по мальчику во дворе, высоко подбрасывающему в воздух мяч, чтобы затем на бегу поймать его.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя