Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Под стать той безмятежной печали.

— Слышен лишь звук, как сквозь палую листву,

— Мягко падают наземь каштаны… [116]

Под этот умиротворяющий, меланхоличный речитатив Клейну почудилось, будто он видит перед собой безмятежную гладь озера, искрящуюся в свете багровой луны, высоко застывшей в ночном небе.

Призрачные фантомы заметно успокоились, прекратив жадную охоту за дыханием живых и теплом плоти.

Данн опустил куклу на стол, обернулся и обратился к Клейну:

116

Отрывок

из стихотворения Альфреда Теннисона «In Memoriam A. H. H.» («На смерть А. Г. Х.»), строфа XI.

— Это был поистине пугающий ритуал проклятия. К счастью, нам удалось его сорвать.

— Твоя задача — подготовить алтарь и провести ритуал, чтобы успокоить остаточную Духовность. А затем попытайся провести сеанс медиумизма и выудить из них хоть какие-то зацепки.

Осознав, что от него наконец-то есть польза, Клейн гордо расправил плечи:

— Слушаюсь, капитан.

В два-три шага оказавшись у алтаря, он бесцеремонно смахнул деревянных кукол с круглого стола.

В этот момент краем глаза он уловил, что на каждой фигурке нацарапано имя и краткие сведения.

— Капитан, вы не заметили здесь никого из знакомых? — как бы невзначай поинтересовался Клейн.

Едва слова сорвались с губ, он посмотрел на Данна. Данн посмотрел на него. Между ними повисла неловкая, звенящая тишина.

«Какой же я идиот… Как мне вообще пришло в голову проверять память капитана!» — Клейн едва не закрыл лицо рукой, чтобы не застонать от досады.

«Будь на его месте любой другой начальник, он бы точно затаил обиду и потом сжил бы меня со свету… Какое счастье, что наш капитан просто благополучно об этом забудет… И поди разбери, недостаток это или достоинство…» — мысленно усмехнулся юноша со смесью облегчения и иронии. [117]

117

??? (chuan xiao xie) — Надеть тесные туфли. Идиома, означающая тайную месть, придирки и создание проблем со стороны начальства.

Спустя десяток секунд напряженного молчания Данн, видимо, наконец-то отделил реальность от грез и произнес:

— Там было имя человека, которого ты знаешь.

— Кого именно? — Клейн замер, так и не расставив свечи по местам.

— Джойс Майер. Тот самый выживший в резне на «Клевере», — лаконично пояснил капитан.

«Джойс Майер? Жених Анны…» — Клейн мгновенно вспомнил инцидент в работном доме. Выходит, Солс действительно поддался чьим-то подстрекательствам и уговорам, из-за чего так рано сорвался и попытался устроить поджог.

Убрав руку от свечей, он низким голосом произнес:

— «Подстрекатель» Трисс?

— Он похищал годы жизней обреченных людей, принося их в жертву, чтобы проклясть всех, кто спасся с «Клевера»? Всё потому, что он не знал, кто именно почуял неладное и навел на него полицию…

«А если бы Трисс взялся мстить им лично, ему бы ни за что не удалось убить всех разом, ведь они разъехались кто куда. От силы два-три

убийства — и он бы гарантированно привлек внимание Ночных Ястребов, Карателей и Механизма Разума, лишившись всякого шанса завершить вендетту…» — Клейн в мгновение ока выстроил в голове логическую цепочку, объясняющую мотивы преступника.

Данн сначала кивнул, но затем покачал головой:

— Не всех выживших, а лишь тех, что находились в Тингене. Радиус действия его ритуала ограничен рамками города.

— И еще кое-что. Ритуал проводила женщина. Это был не Трисс.

Клейн слегка нахмурился:

— Возможно, Орден Теософии прислал к нему на подмогу кого-то посильнее?

— Да, Орден Теософии неразрывно связан с Сектой Демонессы, так что появление женщины-Потусторонней в их рядах вполне закономерно.

Данн усмехнулся и своим глубоким, бархатистым голосом ответил:

— Я всецело разделяю твою точку зрения. Пусть здесь оказалась лишь эта женщина, а Трисса и след простыл, мы вполне можем сделать соответствующие выводы. Например, они вообще не жили под одной крышей. Или Трисс прямо сейчас рыщет по городу в поисках очередной жертвы, стоящей на пороге смерти.

Клейн не стал развивать тему. Расставив три свечи по местам, он извлек экстракт полной луны, темно-красный сандал и прочие материалы, проворно сооружая алтарь.

Вырезав серебряным кинжалом невидимую духовную стену, он вознес мольбы «Богине Вечной Ночи, Владычице Сна и Покоя», полностью умиротворив всех блуждающих внутри и снаружи призраков.

Увы, в ходе последующего сеанса медиумизма Клейну удалось выудить из их остаточной Духовности лишь жалкие, бессвязные обрывки воспоминаний, не давшие ни единой полезной зацепки.

Даровав душам истинный покой под покровом ночи, он завершил ритуал, снял стену и, повернувшись к Данну, Леонарду и Фраю, покачал головой:

— Алтарь слишком сильно пострадал от обратного удара прерванного ритуала. Все духовные следы хозяйки уничтожены без остатка.

Ничуть не удивившись, Данн кивком указал на лестницу:

— Тогда поднимемся на второй этаж. Осмотрим всё там и попытаем счастья снова.

— Согласен, — в один голос поддержали его Клейн и Леонард.

Трое Ночных Ястребов и Клейн поднялись по ступеням и разбрелись по комнатам второго этажа, методично обыскивая каждый закоулок.

В конце концов они воссоединились в просторной спальне, воздух в которой был пропитан едва уловимым благоуханием. Повсюду валялась в беспорядке брошенная одежда и стояли раскрытые, небрежно брошенные шкатулки.

— Это косметика? — как бы невзначай поинтересовался Данн, взяв с туалетного столика изящную баночку и принюхавшись.

— Если быть точным, это средства по уходу за кожей. Со времен императора Росселя их больше не смешивают с декоративной косметикой в одну кучу, — с улыбкой поправил его Леонард. — Капитан, истинному джентльмену просто необходимо разбираться в таких базовых вещах.

Клейн не стал вступать в их дискуссию, устремив взгляд на зеркало, стоящее на туалетном столике.

Гладкая поверхность пошла глубокими трещинами, а несколько осколков валялись внизу, на ковре.

Поделиться:
Популярные книги

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Товарищ «Чума» 8

lanpirot
8. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ «Чума» 8

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание