Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она жила так близко. Так близко, и ни разу не навестила меня. Неужели она не боялась, что мы можем столкнуться с ней в любой момент? Если спросить Пейдж, она до сотой доли процента может рассчитать статистическую вероятность такой встречи. Мне же и без расчетов понятно, что гораздо выше нуля.

— Да, — натянуто отвечает отец и я только сейчас понимаю, что ему наверняка неприятны мои расспросы, так что начинаю тихо ненавидеть себя за это. — Вот где она была все эти годы. Похоже, для своих соседей они выглядели как женатая парочка. Она сменила фамилию, но я не смог

найти никаких записей о браке. Так что, по крайней мере, в двоеженстве ее обвинить было нельзя.

— Ты прав. — Хоть в этом ее совесть чиста.

Итак, Розалин Дисальво. Так ее звали, когда она умерла.

Ха.

— И еще, — голос отца становится еще более сердечным. — У них был ребенок.

— Что? — Мои глаза готовы выпасть из орбит, и я резко поворачиваюсь к Пейдж. Разинув рот, она переводит взгляд с меня на дорогу и обратно.

— Дочь, — уточняет отец. — Она на десять лет моложе тебя. Ее зовут Кара.

— Господи!

 У меня есть сестра? Сестра по имени Кара.

Как это можно перевести с итальянского? Любимая…? Да, именно так. Возлюбленная.

Итак, пора подвести итог. После своего ухода моя мать переспала с другим парнем, родила от него ребенка и назвала малышку Кара.

Возлюбленная. Взлелеянная. Желанная.

Ребенка с таким именем никто не бросит.

— Я не стал собирать информацию о твоей сестре, — говорит отец.

— Все в порядке, пап. — я прочищаю горло, чувствуя себя на удивление спокойным.

— Угу, — отвечает он. — Не стоит благодарности. Просто, угу. Типа, да, это была очередная хрень, которую ты попросил для тебя сделать, но особой радости ему это не принесло.

Мы прощаемся, и он отключается. А я все сижу, пока мои мысли скачут в голове со скоростью света. Вот моя мать, как на той старой фотографии, что отец хранил Бог знает зачем, держит на руках ребенка. Маленькую девочку. Мою сестру. Выходит, у меня есть сестра?

У Пейдж есть сестра. У всех моих детей есть сестра. Теперь и у меня тоже.

С чего они взяли, что я мог бить свою жену? Я пытаюсь представить, как в гневе поднимаю руку, вкладываю в нее всю свою силу и мой кулак соприкасается с ее плотью. Какой звук раздается при этом? Я пытаюсь представить, как это заставило бы меня почувствовать себя сильнее и могущественнее. И представить, что это я поставил тот синяк, который наконец-то начал сходить.

Это не укладывается в моей голове.

Потом я снова представляю свою мать. Только теперь она старше и больна раком. Исхудавшая, бледная, с запавшими глазами и выпавшими волосами. Ее прекрасное лицо, до неузнаваемости изуродованное болезнью.

Я вижу руку, занесенную для удара. И то, как мама падает на пол… в полной тишине. Или просто я не слышу звуков? Это вообще происходит со мной? Я инстинктивно начинаю моргать часто-часто, в напрасной попытке стереть ужасную картину, намертво отпечатавшуюся в моем мозгу. От страха холодеют пальцы, и тошнота волнами накатывает на меня.

— Ты в порядке? — голос Пейдж раздается будто издалека.

Я начинаю задыхаться и с ног до головы покрываюсь мерзким липким потом. Судорожно хватаюсь за ручку

в салоне, чтобы не дать себе сползти на пол.

— Дай мне пару минут…

Но я знаю, что пары минут не хватит, чтобы со мной все снова стало в порядке.

Возможно, я никогда больше не буду в порядке.

Глава 27

Пейдж

Я никогда не видела Логана таким бледным и напуганным. Очевидно, что-то потрясло его до глубины души. Неужели это запоздалая реакция на новость о матери? Я то и дело посматриваю на него, ненадолго отрывая взгляд от дороги. Все жду, когда наконец он расскажет мне причины. Но он продолжает сидеть, вцепившись в ручку салона и уставившись широко раскрытыми глазами прямо в лобовое стекло.

Боже, я чуть не сошла с ума, когда он согнулся пополам и издал тот нечеловеческий звук. Что, черт возьми, могло это вызвать? Во время разговора с отцом он казался взволнованным, но отнюдь не опустошенным новостями.

Прошло уже гораздо больше двух минут, что он попросил для себя. Так что нужно съехать на обочину и серьезно поговорить с ним. И именно в тот момент, когда я включаю поворотник и перестраиваюсь в крайний правый ряд, замечаю знак находящейся неподалеку придорожной закусочной. И принимаю решение доехать до нее. На этом участке автострады не так много мест, где можно накормить детей, пока они окончательно не превратились в голодных монстров.

Как только я сворачиваю с трассы, Логан приходит в себя. Оглядывается по сторонам и спрашивает:

— Куда мы едем?

— Нам надо сделать остановку. В любом случае, сейчас время обеда. — сбавляю скорость и направляюсь к первому перекрестку, бросая на мужа обеспокоенные взгляды. — Мне показалось, что у тебя в любую минуту может случиться сердечный приступ.

Повернувшись ко мне, он больше не выглядит настолько обеспокоенным и.

— Я просто … — начинает он, но затем замолкает.

— Где мы? — с заднего сиденья раздается голос Фрейи.

— Милая, пора вас кормить. — я поворачиваю направо, следуя указателям.

— Где? — спрашивает она, а потом начинает визжать от восхищения: — Макдональдс! Макдональдс!

Сжав губы, я наклоняюсь вперед и повернув голову сразу замечаю то, что уже успела разглядеть наша старшая дочь — красную крышу и желтую букву М на фасаде. Я мельком гляжу на Логана и по его отсутствующему взгляду понимаю, что он опять погрузился в свои мысли. Так что ему сейчас все равно, где мы будем обедать.

Черт возьми! Здесь только заведения с фаст-фудом, так что мне остается лишь выбирать, каким видом нездоровой пищи я готова накормить своих детей.

Отлично! Только этого мне не хватало.

Пока я припарковываю свой внедорожник перед оживленным рестораном, до моего мужа наконец доходит происходящее. Уставившись сначала на здание, а затем на меня, он недоумевает.

— Ты не шутишь?

— Один раз можно, — пожимаю я плечами.

Он удивленно приподнимает брови.

— Не боишься, что они покатятся по наклонной плоскости?

Поделиться:
Популярные книги

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе