Играем в ГП
Шрифт:
– Вы мне не сказали… – уныло отозвался Стефан.
– А ведь я не обещал стоять за вашей спиной всю жизнь. И работать за вас в лавке вашего отца тоже не обещал. Точное следование рецепту и минимально необходимое оборудование – вот рецепт успеха!
Далее пошли замечания другим ученикам. Оказывается профессор всё видел и фиксировал каждую мелочь. Досталось даже отличникам: Мне – за грубоватую нарезку, Ли – за крупноватый порошок, Эрни – за меры, насыпаемые «чуть с горкой», другим тоже за что-то в таком же роде. Словом, идеальных зельеваров среди нас не нашлось. Но
«Успехи» других характеризовались значительно более едко: «Продукт, ежедневно вырабатываемый коровой, но не молоко» или «Если бы в честь успехов воздвигались монументы, за вашу работу пробурили бы глубокую скважину».
На этом уроке мы сидели двумя группами – получившие «Превосходно» на первых партах, по одному на стол с котлом, остальные дальше попарно. Вдвоём легче варить зелье, и вдвое меньше тратится реагентов. А они понадобятся, когда отстающие будут переваривать эликсиры, чтобы добиться минимально допустимого результата.
Вдруг профессор ткнул пальцем в направлении котелка, булькающего на горелке демонстрационного стола:
– Мистер Поттер, какова температура жидкости в котле?
– Приблизительно 88 градусов, отозвался я и на всякий случай уточнил: – По Цельсию.
– Есть другие мнения? Ну? Я слушаю? – других мнений не было, потому, чуть подождав, Снегг заявил: – Я бы сказал, ближе к 89, но в данном случае это не столь важно. Доведите температуру до 93-х градусов и держите её такой четыре минуты. Мне показать как? Или вы уже умеете?
– Я… Я попробую.
Похоже, Снегг в курсе моей способности управлять температурой.
– Кто-нибудь ещё сможет так сделать? Или хотя бы понимает, о чём сейчас идёт речь?
Ребята дружно замотали головами, только Эрни Макмиллан завистливо протянул:
– Я только от отца слышал, что такое бывает. Обычные зельевары мы, не наследственные.
Через несколько минут профессор признал:
– Неплохо. Но, мистер Поттер, вам ещё учиться и учиться. Хотя при достаточном прилежании и определённой толике удачи, возможно, вы сможете стать зельеваром. За урок получаете «Превосходно», но баллов для Когтеврана начислять не буду – сейчас продемонстрирован минимально необходимый уровень, который от вас будет требоваться отныне. К понедельнику напишите эссе о классификации запахов растений.
До конца урока Снегг не обращал на меня внимания. На примере того же котла показывал приёмы манипулирования горелкой. Выделял зоны разной температуры в вырывавшемся пламени. Рассказывал о способах нагрева котла, преимуществах и недостатках каждого варианта.
Когда занятие закончилось, было сказано:
– Мистер Поттер! Задержитесь. Вы должны получить материалы для написания домашней работы.
Когда все ученики вышли, опекун выдал две толстые книги и коробочку с множеством отделений, а затем пояснил:
– Я крайне доволен вашими способностями, но давайте без обид – баллов для факультета вы от меня никогда не сможете получить. Все знают, что я против любимчиков, а слухи и так уже ходят по Хогвартсу.
– Спасибо! Я и не претендую… Но у меня ещё
– Молчите. Покупка одежды и прочих необходимых вещей моя непосредственная обязанность, как опекуна. У вас так же есть обязанности, и главная из них – отличная учёба. Давайте, каждый из нас будет достойно исполнять своё дело.
– Но деньги… У меня есть…
– Вы слишком юны… Я вынужден сказать вам, мистер Поттер, это прямо, без всяких расшаркиваний. Я готов учитывать ваши пожелания, но пока вы ещё слишком малы, чтобы думать о деньгах. Именно по этому назначена опека.
– Я вам очень благодарен. Но…
– Все благодарности выскажете при достижении совершеннолетия. А сейчас идите, мистер Поттер. Идите. У вас скоро начинается следующий урок. Пока все профессора вас хвалят. Потому я крайне рад и горд, что у меня появился такой… э… опекаемый. Да! Опекаемый. Ваша мать гордилась бы на… таким сыном. Идите!
Не знаю, почему в книгах Снегга так сильно поливали, по мне – нормальный мужик. Строгий, язвительный, но его можно понять – половине класса его предмет не интересен. Опять же, Магические Способности облегчают изучение заклинаний Чар и Трансфигурации, а так же их применение, но никак не затрагивают Зельеварение. Его приходится изучать на уровне других сложных предметов, вот многие и расхолаживаются.
На остальных уроков ничего особо интересного не случилось, похоже, что школьная жизнь входит в свою проторенную колею.
Астрономия
Сегодня, ровно в полночь мы со своими телескопами стояли на верхушке Астрономической башни, крыше самой высокой башни Хогвартса. Всё первое занятие учились пользоваться телескопом, находить Полярную звезду и невидимые маглами объекты.
У Джастина Финч-Флетчли оказался понтовый, дорогой, последней модели, магловский, портативный телескоп. Так вот, через него не наблюдалось многое, видимое даже в заслуженный, потёртый и слегка побитый прибор Мораг МакДугал, а ведь ей купили самый дешёвый из всех возможных вариантов.
Профессор Синистра на этом примере пояснила разницу между мирами маглов и волшебников. Например, когда в войну немцы бомбили Лондон, ни одна бомба не попала на магические земли. Многие волшебники спокойно живут в магловских местечках, и их не замечают.
Хогвартс-экспресс, курсирующий по маршруту лондонский вокзал Кингс Кросс – станция Хогсмид никогда не пересекается с движением маговских поездов.
Собственно говоря, по рельсам этой линии только он и ходит. А в деревню Хогсмид, никогда, даже случайно, не забредали маглы. Хогвартс предстаёт перед несведущими в виде древних руин. На небе волшебных поселений есть объекты, никак не наблюдаемые в людских деревнях. Мы не совсем в одном мире живём. Однако не стоит думать, что есть только два разных, пусть пересекающихся, мира – про сидов слышали? Про их холмы? А ведь есть и цверги, альвы, феи… словом, миров много, но далеко не всем из нас понравится путешествовать по тем местам. Остальные просто не выживут. Впрочем, выжившие тоже долго не протянут.
Бастард Императора. Том 13
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Лекарь Империи
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги