Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И придет волчица

Шевченко Ирина С.

Шрифт:

По мере того, как принц говорил, голос его, подобно перерастающему в ураган ветру, набирал силу. И слышавший его Гайерс сжимался от страха в своем кресле. Щит, который он попытался воссоздать, разлетелся клочками тумана.

— Ваше самоуправство в кармольском деле могло поставить под угрозу все мероприятие!

— Ваше высо… чество… Я пытался помочь. Я не знал, меня не посвятили…

— Вам сказали сидеть тихо и не привлекать ненужного внимания. Вы сделали это? Нет, не сделали. Как я должен понимать это, если не как измену?

— Поверьте,

я не…

Старик дрожал, как от лютого холода, и потел, словно в зной. Высший Мастер Смерти понял, что не справится с молодым человеком, которого до недавнего считал пустышкой.

— Боитесь, что я решу отобрать и вашу силу? — ухмыльнулся Истман. — Не бойтесь. Она мне не нужна. Я бы предпочел того бородатого увальня, что сидит сейчас в нашей тюрьме, но — увы, он должен будет прилюдно ответить за совершенное им злодеяние. А вы… Нет. Да и нож я с собой не ношу…

— Ваше высочество так милостивы к старику, — залепетал магистр.

— С чего вы взяли? — мрачно поинтересовался наследник престола.

Гайерс дернулся, но не смог даже сдвинуться с места.

— С чего вы взяли, что я буду милостив? Я лишь сказал, что мне не нужна ваша сила. Но я не сказал, что прощу предательство. К тому же я рассказал вам то, что никто кроме меня самого не знает и узнать не должен. Захотелось, понимаете ли, выговориться.

Принц по кругу обошел сидящего в кресле человека и встал за его спиной.

— Я не люблю, когда мною пренебрегают, магистр Гайерс. А вы допустили такую оплошность. Пришло время платить.

Он ласково погладил стриженую седую голову, задержав ладонь на затылке, а второй рукой сжал дрожащий подбородок старика и резко дернул. Хруст позвонков предшествовал скрипу открывающейся двери.

— Попрошу вас впредь стучаться, магистр Брунис, — бросил принц недовольно.

— Ваш приказ исполнен, ваше высочество, — невозмутимо отчитался бородач.

— Я рад. А теперь уберитесь здесь и можете быть свободны. Завтра у нас суд, послезавтра — похороны моего бедного дядюшки, послепослезавтра — казнь заговорщиков, а затем — коронация и бал в честь нового Императора. Нас ждет трудная длань, магистр, так что отдыхайте, пока есть время.

Глава 18

От Каэра нас отделяли тысячи парсо, однако новости приходили каждые несколько часов. Но, увы, в этих известиях не было ничего утешительного.

— Сегодня похороны, а на завтра назначена казнь, — магистр Салзар держал меня в курсе событий, хоть я и не помнила, чтобы просила об этом.

— Что собираются предпринять? Король? Герцог? — я догадывалась, каким будет ответ, но не могла не спросить.

— Ничего.

Как и предполагалось. Тэр Катара заперся в своем особняке и никого не принимал. В столице заранее объявили траур.

— Орден?

— Нет, — покачал головой маг.

— Значит, они отказываются от них?

— Видите другое решение?

— Да.

Ни уговоров, ни запретов — только долгий, серьезный взгляд.

— Я могу

чем-нибудь помочь?

— Подмените меня на лекциях? Тогда просто не мешайте.

Но он и не собирался. Похоже, Ворон серьезно считал, что для меня нет ничего невозможного. Жаль, сама я в этом очень и очень сомневалась. Но я обещала, что больше никого не брошу…

А еще я обещала, что не подвергну своего сына опасности.

— Что ты делаешь, чародейка?

— Рисую.

— Ты некрасиво рисуешь. Мне не нравится.

А мне нравилось: идеальный круг, раньше у меня никогда не получалось такого, аккуратный треугольник, четкие линии и руны — все правильно.

— Ты плохо рисуешь, чародейка.

От входа позвонили.

— Иди лучше дверь открой. Это Лайс… или Сэл.

В последнее время я чувствовала обоих Проводников почти одинаково, а сегодня ждала и того и другого.

— …не ест ничего и стену испортила, — услышала я жалобы майлы.

— Зачем испортила? — первым в гостиную вошел Сэллер, а за ним и братишка. Пришли вместе.

— Говорит, что рисует. Некрасиво рисует.

— И что это? — встал за моей спиной Эн-Ферро.

Я еще раз придирчиво оглядела выведенный углем на светлом шелке обоев рисунок и обернулась к пришедшим.

— Ловушка.

— Для кого? — насторожился Сэл.

— Для меня.

И пока не посыпались новые вопросы, продолжила:

— Если на меня будут направлены какие-нибудь чары, меня выбросит сюда. Если меня попытаются ударить или ранить, меня выбросит сюда. Если я почувствую боль или просто испугаюсь достаточно сильно, ловушка сработает и меня выбросит сюда. Меня вытянет из любого места, даже из-под блокады… Я не буду рисковать Дэви.

— Ясно, — помрачнел Лайс. — Все решила, все просчитала, отговаривать бесполезно?

— Да.

— А если нож в спину? Арбалетный болт?

— Ловушка сработает, как только острие коснется кожи.

— Это секундное дело.

— Мое заклинание быстрее. Не веришь?

— Верю, — кард присел на диван. — Назад — понятно, а туда как? Путь не близкий.

— Порталы. От станции к станции. Помнишь, я говорила, что смогу теперь нащупать любую станцию. В двадцати парсо от Каэра есть Врата. Если быть там сегодня вечером, то к утру я буду уже в столице.

— А если ты не сможешь, как ты говоришь, нащупать ту самую станцию? — Эн-Ферро все же надеялся, что я откажусь.

— Смогу. Я уже сделала это ночью. Даже оставила ориентир для стабильности. Станция, как все здесь, совмещена с керсо. Поэтому ящерку возьму без проблем, без лишней спешки доберусь до Каэра. Город открыт, наплыв приезжих в преддверие коронации большой, тщательных досмотров не устраивают. Мага во мне не распознают, а беременная женщина ни у кого подозрений не вызовет…

— Вызовет, — покачал головой Лайс. — Магичка может разъезжать в одиночку, а добропорядочная тэсс, к тому же беременная, побоится приехать в чужой город без мужа… Или без брата. Я пойду с тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов