Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хрустальный грифон

Нортон Андрэ

Шрифт:

— Я не оставлю тебя, тетя! Здесь останутся только воины, чтобы прикрывать наш уход. Ты же знаешь, мы не сможем удержать крепость и уже давно решили уходить…

— Я помню… но… — она приподняла жезл. — Я поклонялась Огню, всю жизнь посвятила Огню и очень старалась забыть все, что когда-то знала, но теперь я потеряла надежду и жизнь уходит, поэтому сейчас хороши любые средства. Я поняла, что если у меня есть возможность отомстить за Пиарта и всех наших воинов, значит, я должна, ей воспользоваться.

Я чувствовала, как с каждым словом креп ее голос и

к ней, казалось, возвращались силы. Она даже выпрямилась в кресле и расправила плечи, но вставать явно не собиралась.

— Леди, мы должны уходить! — Я положила ей руку на плечо и ощутила, что она полна сил. Было совершенно ясно, что она приняла свое решение и мне ее не переубедить, а увести ее силой я, конечно, не могла.

— Уходи, Джойсан! Ты молода, и тебе еще жить и жить. Оставь меня. Последний раз я приказываю тебе — оставь меня! И пусть сюда приходят враги! Здесь они найдут только свою гибель!

Она закрыла глаза, продолжая что-то беззвучно шептать. Возможно, она молилась, только вместо четок в ее руках был этот странный жезл. Она медленно водила им, словно рисовала на полу какой-то узор, но следов от него не оставалось.

Я знала, что если леди Мет что-то решила, переубедить ее невозможно. Я попрощалась с ней, но она даже не повернула головы и, казалось, вообще не слышала меня. Она словно погрузилась в свой особый мир, и мой голос туда не доходил. Я двинулась к двери, думая, не собрать ли людей и увести ее силой. Мне почудилось, что она несколько не в себе и не вполне понимает происходящее. Но она, словно услышав мои мысли, вдруг посмотрела на меня и, приподняв жезл, протянула его мне.

— Дурочка! Я все равно скоро умру, поэтому хочу достойно завершить свою жизнь. Поверь, я смогу сделать так, что враги пожалеют, что переступили порог Иткрипта. За ними уже долг крови, и я взыщу этот долг сполна. Для человека из рода Сломанного Меча это будет неплохой конец. Помни об этом, Джойсан, и постарайся поступить так же достойно, когда настанет твой час!

Жезл был повернут концом прямо на меня и я, повернувшись, пошла к двери, словно что-то, много сильнее моей воли, руководило мной.

— Джойсан! — Колокол, наконец, прекратил звонить и я расслышала, что кто-то зовет меня. — Джойсан, где ты?

Я сбежала по ступеням и почти наткнулась на Торосса. Он был в плаще с накинутым капюшоном, и я не могла разглядеть его лица.

— Где ты пропадаешь? — сердито бросил он, хватая меня за руку, и почти потащил за собой к двери. — Быстро на лошадь и уезжай!

— Постой! Леди Мет… Она не хочет уходить…

Он машинально взглянул наверх, где была комната леди, потом снова на меня и резко покачал головой.

— Пусть остается, если хочет. У нас нет времени с ней возиться. Враги поднимаются по реке, и Дагаль с воинами уже там. Ты знаешь, у врагов, оказывается, есть оружие, которое стреляет дальше, чем любой лук. Пошли скорее…

Он силой вытащил меня на улицу, где у крыльца стояли две оседланные лошади, помог мне забраться в седло.

— Поезжай!

— А ты?

— Я — на берег и буду

драться вместе со всеми. Отступать начнем только тогда, когда получим сигнал, что вы вошли в ущелье. Все, как планировали раньше.

Он хлестнул мою лошадь, и она рванула вперед так, что я чуть не вылетела из седла.

С реки доносились крики и какие-то странные хлопки, не похожие ни на что, слышанное мной раньше. Пока я справилась с лошадью и смогла оглянуться, Торосс уже во весь опор скакал к реке. Я с удовольствием поехала бы с ним, но хорошо понимала, что буду только путаться под ногами.

По плану я должна была вывести тех, кто не мог сражаться. Мы собирались подняться повыше в горы и там, разделившись на маленькие группы с опытными проводниками, пробираться на запад и север. Во всем нашем Хай-Халлаке это — последние относительно безопасные места.

Но отъехав немного от крепости, я вдруг вспомнила о своем грифоне. Тогда мы так заторопились, что у меня все вылетело из головы, и он так и остался висеть на ветке у источника. Нет, я обязательно должна его вернуть! Быстро развернув лошадь, я помчалась прямо по полю, в первый раз в жизни не думая, что топчу хлеб. Вот и деревья, окружавшие источник. Я только быстренько сниму шар и тут же поскачу обратно. Времени я потеряю немного и успею догнать своих.

Я въехала под деревья и на ходу соскочила с лошади. Быстро замотала повод за подвернувшуюся ветку и шагнула ближе к воде.

Я осторожно всматривалась в кусты, увешанные фигурками. Вот он! Он тут же оказался у меня в руке, и я, накинув цепочку на шею, заправила его за ворот кольчуги. Как только я могла позабыть о нем? Потом я так же быстро пошла к лошади и вдруг услышала, как она громко заржала. К сожалению, я слишком обрадовалась возвращению своего грифона, чтобы обратить на это внимание, и, не почувствовав опасности, влетела прямо в ловушку.

Видимо, кто-то заметил меня, когда я скакала по полю, и приготовил мне западню, а я, занятая мыслями о своем грифоне, вообще ничего не замечала. И вот не успела я взять поводья, как оказалась в окружении нескольких вооруженных людей. Похоже, им не впервой ловить пленников, так четко и слаженно они действовали. Свистнула веревка, и тугая петля упала на мои плечи, стягивая руки. Я стала пленницей. Я, Джойсан, по собственной глупости стала пленницей ализонцев!

Керован

Значит, нет больше Ульрика из Ульмсдейла. Кто же сейчас там распоряжается? Яго? Для меня это был бы лучший вариант. Как я уже говорил, сам я не успел приобрести в замке надежных сторонников. Нужно скорее выяснить, что же там произошло.

Я лежал в кустах возле стены и никакими силами не мог сдержать дрожь то ли от волнения, то ли от холодного ночного ветра.

Крепость на ночь запирали, но я не мог дожидаться рассвета. Видимо, потрясение, которое я испытал, когда понял, что мой отец мертв, окончательно привело меня в чувство. Голова была ясной, и я вспомнил, что в крепости есть потайной ход.

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15