Хранитель сердца моего
Шрифт:
Тот смотрел прямо перед собой и улыбался. Кто бы мог подумать, что этого громилы и нахала окажется такой брат.
Очень быстро город остался позади. Стемнело. Мы быстро ехали по темной дороге, проезжая мимо лесов и полей. Над нами плыла полная луна. Высоко в небе кружили птицы.
Пару раз попадались светящиеся синие существа со множеством крыльев. Завидев их, Тэмми хлопал в ладоши и восторженно кричал. Дантар, глядя на брата, тихо посмеивался и трепал его по голове.
Я смотрела на убегающую дорогу,
Внезапно мне стало удивительно спокойно и легко на душе. Словно все встало на свои места. Все было правильно. Впервые с того утра, как я покинула дом и Морана, безмятежная легкость разлилась по моему телу и сознанию.
Я двигалась вперед. Я знала, чего хотела. И на данный момент у меня была неплохая компания. Даже Дантар почти не раздражал, хотя порой и отпускал пошлые шуточки. Зато красавицей больше не называл и поцелуя не требовал.
— Ли-я. Ли-я, — по слогам произносил мое вымышленное имя Тэмми, — а ты всегда теперь будешь с нами, да?
На секунду я опешила и не знала, что сказать. Это то же самое, что честно ответить ребенку на вопрос, а умрет ли когда-нибудь мама. Мы с Дантаром переглянулись. Он пожал плечами, мол, сама думай. Вздохнув, я ответила ласково:
— Нет, Тэмми. Я не смогу всегда быть с вами.
Блаженная улыбка сползла с его лица. Он озадаченно заморгал, в глазах появились слезы.
— Но мы всегда будем хорошими друзьями, — поспешно добавила я, — обещаю.
— Правда? — тут же повеселев, спросил он, — и ты не будешь называть Тэмми дурачком?
— Я скорее язык свой съем, чем назову тебя дурачком.
Тэмми снова захлопал в ладоши, а затем долго упрашивал меня ни в коем случае не съедать язык. Иначе он не сможет разговаривать со мной. Он так разволновался, что я уже пожалела о том, что так сказала. И только после долгих заверений, что я так не сделаю, он наконец успокоился и стал с улыбкой смотреть на луну.
— Ты добра к моему брату, — тихо произнес Дантар.
— Тебя это удивляет?
— Да. Многие его и за человека-то не принимают. Родителям добрые люди советовали утопить его в реке…
— Ужас! В моем мире к таким людям другое отношение…– я прикусила язык, осознав, что чуть не выдала себя.
— В твоем мире? — с интересом переспросил Дантар.
— В моем городе, — поспешно ответила я, — в городе, откуда я родом.
— И откуда же ты родом?
— Издалека, — сухо ответила я.
Он как-то подозрительно хмыкнул и на некоторое время замолчал.
— А в столицу зачем едешь? — сказал Дантар.
— А что у тебя в фургоне? Покажешь? — с легким раздражением ответила я.
— Намек понял, — с широкой улыбкой ответил Дантар, — больше вопросов про твою родину не задаю. А ты не лезешь с расспросами про мой фургон. Идет?
— Идет, — ответила я, и дальше мы
Глава 27
— Ли-я! Лия! Просыпайся, — тормошил меня за плечо Тэмми.
Просыпаться совсем не хотелось. Во сне было спокойно. Никаких горьких мыслей, никаких воспоминаний, никаких вопросов вроде: «Почему это случилось именно со мной». Прекрасное забвение.
Я нехотя разлепила глаза. Солнце уже вовсю светило. Наш фургончик подъезжал к какому-то городу. Дантар смотрел на меня уже привычным насмешливым взглядом.
— Как спалось, красавица? Здесь мы остановимся. — Он указал на каменную постройку с пошарпанной вывеской, — перекусим, сменим лошадей. Кстати, я говорил, что за обед платишь ты?
Ну и наглец, этот Дантар!
— Об этом ты, видимо, забыл упомянуть, — ответила я, — вымогатель чертов!
Он расхохотался. Тэмми, видя его веселье, тоже рассмеялся и захлопал в ладоши. Дурдом какой-то, ей-богу.
— Нравится мне, когда ты злишься, — все еще смеясь, сказал Дантар, — вид у тебя потешный. Этакая воинственная козявка. Ладно, не кипятись. Обеды здесь недорогие. И потом, я и так взял с тебя скромную плату за проезд до столицы.
— Плата в тройном размере! — воскликнула я, — это просто жульничество.
— Я повез тебя в столицу, когда другие отказывались. Не будь букой. Тем более, Тэмми проголодался.
Тэмми закивал и пропел тонким голосом: «Тэмми голоден, очень голоден».
— Хорошо, — со вздохом сказала я, — но только ради Тэмми. И, кстати, везти до столицы меня не надо. Моя цель — деревня неподалеку.
— И как же она называется? — спросил Дантар.
— Она называется…– я замялась, — называется…Минуту…
Я открыла свой мешок и, порывшись в нем, извлекла уже изрядно потрепанную книгу. Некоторое время я торопливо пролистывала ее. Затем, отыскав нужную страницу, ткнула карту в лицо Дантару.
— Вот, — сказала я, — примерно сюда мне нужно. Я не могу разобрать название, очень мелко написано.
Дантар не смотрел в книгу. Вместо этого он уставился на меня со странным выражением лица.
— Ты была там раньше? — спросил, наконец, он.
— Не совсем, я была поблизости, — сказала я.
— И ты не знаешь, как называется деревня? — он прищурился, — ну хотя бы, как называется наша славная столица, ты в курсе?
— Что за вопрос! Кто ж не знает название столицы? — с невозмутимым видом ответила я.
— И как же?
— Салитар, — спокойно ответила я. Что-что, а это я знала отлично. Как и историю войны между эльфами и людьми.
— А полное название? — уже с откровенной издевкой спросил Дантар.
Города в полете
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена
Детские:
детская проза
детские приключения
рейтинг книги