Хранить ее Душу
Шрифт:
Это будет так полезно для обучения владению мечом! Её грудь наполнилась волнением, и она побежала к следующей полке, перед которой на полу лежало перо.
Она игнорировала всё вокруг, выискивая только книгу с пером внутри.
Разочарование захлестнуло её.
Детская книжка? Зачем она показывает мне детскую книжку? В ней было много сказок: некоторые она знала, большинство — нет.
Она открыла её на странице с пером и рассмеялась так громко, что испугалась, не услышала ли её вся деревня Демонов. Закладка
Она захлопнула книгу и повернулась, чтобы снова пойти по следу перьев. Она замерла на месте, увидев лавочника, который уставился на неё из конца прохода, прячась за центральным стеллажом.
— Ты человек, — тихо произнёс он, ныряя глубже за полку, так что виден остался лишь один кошачьего вида глаз.
Она съёжилась за своей маской, а её нутро скрутило от дурного предчувствия.
— Н-нет, я не человек. Я Мавка.
Он указал на неё изогнутым когтем.
— Твои руки. — Она поморщилась, опустив взгляд: ладони были голыми и открытыми, так как она прижимала к себе три уже найденные книги. — И я вижу плоть на твоей шее, когда ты поворачиваешь голову. Твой смех тоже был странным.
Рея поспешно натянула капюшон глубже на лицо. Платье доходило до горла, и пока она держала голову опущенной, оно скрывало кожу.
— И что с того? — спросила она, потянувшись назад к рукояти меча за спиной, чтобы показать готовность к бою. — Если подойдёшь ко мне, я нападу. А если он вернётся и найдёт тебя поедающим меня, он убьет тебя.
Он сжался, пригибаясь ниже и вцепившись в полку.
— Я никогда раньше не говорил с человеком, только ел. Я всегда хотел поговорить.
— Зачем? — Она не убрала руку с меча, но ослабила хватку.
Он потянулся за край отдельно стоящего стеллажа, за которым прятался, и зацепил когтем верхнюю часть книги, чтобы наклонить её.
— Они пишут книги, и мне они нравятся. Я выменял многие из них, и ходил на поверхность только ради того, чтобы найти ещё. Ваш род удивителен, способен создавать истории, имея лишь перо, бумагу и ваш чудесный разум. — Его губы изогнулись в улыбке, обнажившей кошачьи клыки. — Как я могу убивать существ, которые создают то, что приносит мне столько радости? Я всегда гадаю, не съел ли я человека, который мог бы написать мою любимую книгу.
Рея опустила руку; её тревога быстро рассеялась.
— Значит, тебе нравятся люди?
— Нравятся? — рассмеялся он, мяукнув в конце. — Я люблю людей. Можно мне подойти?
— Ладно. Но держи свои лапы при себе.
Его глаза загорелись, и он подбежал к ней, заставив её попятиться. Он проигнорировал её требование и схватил за запястье свободной руки, чтобы погладить её тыльную сторону. Теперь, когда он был ближе, он казался ещё меньше. Он едва доставал ей до подбородка.
— Ты когда-нибудь писала книгу? — спросил он, переворачивая её руку, чтобы нежно коснуться ладони.
— Нет. И я не особо люблю читать.
Он цокнул языком, глядя на неё снизу вверх.
— Можно мне увидеть
Она не смогла сдержать улыбки, находя его довольно странным, но безопасным. Возможно, Рея была слишком доверчива. Она приподняла маску, чтобы показать ему лицо, и он расплылся в ответной сияющей улыбке.
— Посмотри на свои глаза! Такие зелёные, точно как в историях. — Он потянулся, словно хотел коснуться их, но не стал; его пальцы и опасные когти затрепетали перед её лицом. — Говорят, некоторые похожи на изумруды, другие — на листья. Твои — сверкают! Это человеческая улыбка? А что значит, когда твои губы сжимаются в тонкую линию?
Она показала ему, и его глаза загорелись.
— Ты выглядишь такой сердитой и раздражённой! Ещё, покажи мне другое выражение!
Рея рассмеялась над ним; казалось, он готов запрыгать от явного восторга.
— Как насчёт надутых губ? — предложила она, утрированно выпячивая нижнюю губу вперёд.
Его рот широко раскрылся, словно от шока, а затем он попытался подражать ей. Его кошачьи клыки цеплялись за нижнюю губу, пока он выпячивал её вперёд.
— Мне это нравится. А ты умеешь плакать? Демоны не плачут слезами, а судя по книгам, с лицом человека в этот момент происходит многое. Твоё лицо становится красным и сопливым, как в книгах?
Рея открыла рот, чтобы сказать, что это слишком сложная эмоция, чтобы изобразить её без причины. Однако дверь в лавку открылась, и она быстро опустила маску. Демон отступил, стоило услышать её имя, он мгновенно снова приняв трусливый и настороженный вид.
— Я здесь! — отозвалась Рея, и Орфей появился в проходе, ведя за собой Мавку. — Видишь? Цела и невредима.
Он подошёл и обхватил её руками, потираясь щекой о её маску.
— Больше никогда так не делай.
Она закатила глаза и вздохнула, прежде чем отстраниться от него, чтобы подойти к последней полке, к которой вели перья. Это была книга о монстрах — реальных и мифологических.
В ней были подробные описания Демонов, Сумеречных Странников и Призраков — все они были реальны. Но были и мифические существа: Кентавры — полулюди-полулошади. Оборотни — люди, проклятые превращаться в чудовищных волкоподобных гуманоидов. Даже Фантомы — существа, живущие на грани жизни и смерти, ни живые, ни мёртвые. Они могли быть призрачными или из плоти, как люди.
Зачем она хотела, чтобы у меня было это? Несмотря на вопросы, Рея взяла её.
Она показала все четыре книги Орфею.
— Можно мне взять всё это?
— Можешь брать всё, что захочешь, — ответил он, и она подошла к прилавку.
Радостный Демон-кот, что был здесь ранее, теперь выглядел испуганным, когда за её спиной возвышались Сумеречные Странники.
— Она хочет эти, — сказал ему Орфей, не зная, что Рея и этот Демон уже разговаривали.
Он порылся в своём мешочке с кристаллами и предложил их ему. Демон взял книги в твёрдом переплёте, завернул каждую в коричневую бумагу и сложил в сумку для неё, всё время косясь на перья, торчащие из её руки.