Город ведьмы
Шрифт:
Наконец пейзаж достиг пика серости и унылости: хибары превратились в полуразрушенные бараки, дорога почти пропала из виду, потому что вокруг была сплошная грязь и лужи, чуть дальше за домами виднелись какие-то заросли, а еще дальше за ними серебрилась гладь Морилама.
"Это самая окраина города, - понял Клод.
– Но где же городская стена?"
– Мы пришли!
– крикнула Люси, прерывая ход мыслей. Она стояла около старого дома с полусгнившей крышей, наполовину вросшего в землю. Окон было почти не видно, забор давно пошел на дрова, входная дверь покосилась и висела на одной петле. Сияющая Люси являла собой яркий контраст своему жилищу. Но ее это не тревожило:
Внутри дом Люси оказался таким же ужасным, как и снаружи. Повсюду были видны следы запустения, будто сестры нашли заброшенное жилище и решили остаться в нем. С потолка свисали обломки балок и часть дырявой крыши, в углах разрослась паутина и плесень, и везде стоял стойкий запах сырости и гниения. Клод пораженно замер на пороге, но тут же отскочил в сторону от обломка одной из балок, спикировавшего прямо ему в голову.
– Не бойся, - подбодрила его Люси.
– Такое здесь часто бывает. Ну же, идем.
Она схватила его за руку и потащила внутрь дома. Темнота сгущалась - из окон свет почти не пробивался внутрь. В одной из дальних комнат они нашли груду тряпья, пару сломанных стульев и комод. Люси отпустила Клода, села рядом с кучей тряпок и сказала:
– Мари, посмотри! К нам пришел дяденька художник! Он обещал тебя нарисовать.
Девушка в импровизированной постели едва приподняла голову и тут же в бессилии упала обратно, задохнувшись кашлем. Выглядела она крайне изможденной. Клод деловито поставил этюдник около входа в комнату и подошел к больной. Ее лицо сильно исхудало, щеки ввалились от голода, а глаза лихорадочно блестели. И все же он не мог не заметить сходства двух сестер: большие глаза, будто удивленно приподнятые брови, небольшой рот и мягкий овал лица - при регулярном питании он был бы круглым, почти кукольным. Мари снова хотела приподняться, но уже не смогла. Люси наклонилась к ее губам почти вплотную, стараясь не упустить ни звука.
– Она очень рада видеть Вас, дяденька Клод!
– радостно возвестила Люси.
– Только переживает, что еды у нас совсем нет... Ой, Мари, я совсем забыла! Смотри: у нас есть целых две булки хлеба!
– тут она потрясла перед лицом сестры корзинкой с хлебом.
– Это же настоящий пир!
Мари в ответ слабо улыбнулась и прикрыла глаза, пару раз кашлянув. Сердце Клода сжалось от этого зрелища. Любой, увидевший бы ее, понял, что дни ее сочтены.
– Люси, ее осматривал доктор?
– спросил он у девочки. Она уже несла откуда-то щербатые тарелки и напевала себе под нос незамысловатую песенку.
– Неа, - покачала головой Люси.
– Доктор Густав как-то видел Мари, но тогда она лишь слегка простыла, и он посоветовал отлежаться дома.
– А давно вы тут живете? Это ваш дом?
– Нет, - Люси села на постель к Мари и погладила сестру по волосам.
– Наши родители умерли в прошлом году, а дом забрали за долги и разрушили. Мы с сестрой сначала побирались на улице, а потом нашли этот дом. Он ничейный, честное слово!
Клод еще раз огляделся. Откуда-то сзади свистел сквозняк, над головой больной под потолком раскинулась паутина, пестревшая мухами, в другом углу протекала крыша, и капли мерно падали в небольшую жестянку. Клод наклонился к Мари и услышал ее прерывистое дыхание.
– Люси, - сказал он, понимая, что на этот раз действует по собственному желанию, - могу я осмотреть твою сестру?
–
– Немного.
– Тогда можно!
– торжественно заявила Люси и уселась на один из шатающихся стульев чуть поодаль, чтобы не мешать.
Клод взял худенькую руку девушки и удивился, насколько она тонкая, чуть ли не бесплотная. Пульс почти не прощупывался, и Клод попытался найти его на сонной артерии, но и там он едва-едва был заметен. Тогда он откинул тряпье, укрывавшее девушку, чтобы послушать сердце, и замер. Перед ним лежал почти скелет, закутанный в старое полуистлевшее платье. Сквозь большие дыры виднелись худые коленки, острые локти, угадывались выступающие ребра. Пару мгновений Клод стоял, будто оглушенный, затем укрыл девушку обратно и повернулся к Люси.
– Я так понимаю, лекарств тут нет, - он скорее утверждал, чем спрашивал.
Девочка помотала головой.
– И идти вам некуда, - это тоже звучало как утверждение, но Люси все равно отрицательно кивнула.
– Мне надо будет отойти, но я скоро вернусь, - пообещал Клод.
– Накорми сестру и жди меня. Хорошо, Люси?
Люси с готовностью кивнула.
– А куда Вы пойдете?
– Понимаешь, Мари заболела из-за этого дома, - Клод старался объяснить так, чтобы девочка поняла.
– Сейчас ее нельзя куда-то перевозить, но как только она окрепнет, мы найдем более уютное место. Понимаешь, Люси? Я схожу за кое-какими лекарствами, чтобы твоя сестра смогла поправиться быстрее.
– Хорошо, - Люси просияла.
– Мы будем ждать Вас, дяденька художник!
– Клод, - поправил он.
– Зови меня Клод.
– Дяденька Клод!
– улыбка Люси стала еще шире.
– Возвращайтесь скорее.
Клод стремглав вылетел из землянки. От волнения сердце билось где-то в горле, ноги увязали в топкой грязи, но он ничего не замечал, думая лишь о том, как быстрее обернуться. В голове звучал холодный голос отца, читающий очередную лекцию: "Истощение на фоне болезни - худшее, что может произойти. Если больной просто изнурен недоеданием - это еще полбеды, но, если он подхватит инфлюенцу, та легко может перерасти в чахотку, вылечить которую порой почти невозможно...". Эти слова по кругу вертелись в голове у Клода, молившегося про себя, чтобы у Мари не оказалось чахотки. Он все еще чувствовал жар ее кожи, когда прикасался к руке и шее...
Густава Мернье не оказалось дома. Оно и не удивительно - в городе расползались слухе о новом появлении Лиса, и теперь люди бежали к врачу при малейшем подозрении на болезнь. Клод в отчаянии заломил руки - у него самого уж точно не было никаких лекарств. И тут в голове, будто по приказу, снова раздался монотонный поучающий голос: "Я никогда не верил всем этим шарлатанским руководствам и домашнему лечению, но был случай, когда смесь молока с известью и впрямь помогла одной даме..."
В голове будто прояснилось, а с груди спал огромный камень - Клод уже мчался на рынок, попутно нащупывая в кармане остатки денег. Сколько стоит молоко? Три су, пять? Подбежав к молочнику, он сунул ему сперва деньги, а потом выпалил:
– Мне чашку молока!
Круглолицый румяный молочник недоверчиво смотрел на запыхавшегося юношу.
– Так мало? Тут пять су, могу дать три чашки или...
– Мне... все равно, - выдохнул Клод, пытаясь отдышаться. Пробежка отняла куда больше сил, чем он думал.
– Эй, да ты же художник!
– воскликнул молочник, пытаясь получше его рассмотреть.
– Поль говорил о тебе!
– Поль? Кто такой Поль?
– Да пекарь из булочной! Говорил, ты и простых людей рисуешь.
– Рисую, - кивнул художник.