Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Город чудовищ
Шрифт:

– А он действительно был хорошим?
– полюбопытствовал парень.

– Никто не мог понять, что твориться у него в голове. И поэтому все его боялись, - сказал старик - Люди всякое про него болтали. Снеговика называли убийцей, безумцем, чудовищем. И часто люди оказывались правы. О его жестокости и непредсказуемости в трущобах ходили настоящие легенды.

– Но вам-то он, похоже, нравился, - заметил парень - Кстати, почему?

– У него было чему поучиться, - пояснил старик - Снеговик был хитёр, как змей. Он никого не боялся. Он держал своё слово. А ещё он улыбался. Всегда. Чтобы с ним ни происходило. Я очень уважал

Снеговика. На том месте, где он когда-то жил, я поставил памятник. Горожане думают, что это дань уважения пилотам летучих кораблей, погибшим в войну. Только это не так.

– Вы говорите о Горящей птице?
– выпучил глаза парень.

– О ней самой, - усмехнулся старик - Я уверен, что Снеговик оценил бы иронию. Впрочем, довольно о прошлом.

– Как скажете, господин правитель, - отозвался парень - Нам пора возвращаться во дворец.

Глава 7 Вспышки перед глазами

Данте должен был умереть. Нужно было всего-навсего закрыть глаза и позволить течению унести себя в темноту. Но что-то мешало Данте смириться со своей участью. Какое-то природное упрямство. Он привык сражаться до последнего. Даже если шансов на победу почти не оставалось. Эта привычка глубоко въелась в его кровь и плоть. Данте не мог поднять кверху лапки и сдаться на милость победителя. Иначе он просто перестал бы себя уважать. Снеговик продолжал бороться с подступающей к нему со всех сторон тьмой...

НЕСКОЛЬКО ЛЕТ НАЗАД

История Снеговика началась с предложения. Одним тёплым летним днём в трактир "Последний ужин" ввалились двое мужчин. Они огляделись по сторонам и прошли к столику, за которым скучал Данте. Один из мужчин - на нём была надета куртка из грубой толстой кожи - плюхнулся на свободный стул.

– Я пришёл поговорить с тобой о делах, - объявил незнакомец в кожаной куртке.

– У нас с тобой нет никаких дел, Капитан, - отрезал Данте.

Он попытался встать из-за столика, но второй мужчина многозначительно уронил руку ему на плечо.

– Ты куда-то торопишься?
– спросил Капитан - Давай посидим и поболтаем.

– Попридержи своего ручного ящера, - Данте не поворачивая головы, стряхнул с плеча тяжёлую ладонь - Если ты не хочешь его потерять.

– Не обращай на него внимания, - посоветовал бандит - Он только с виду такой грозный. А в душе он - настоящий ангелочек.

Данте не мог видеть "ангелочка", но слышал у себя за спиной его раздражённое сопение.

– Ты крутишься в трущобах уже несколько месяцев, - завязал разговор Капитан - Доки - это опасное место. Без правильных друзей тебе здесь не выжить. По моему, тебе следует быть более... щедрым. Я слышал, что денежки у тебя водятся.

– Какая у тебя красивая куртка!
– восхитился Данте - Хотел бы и я иметь такую-же.

– Тебе нравится?
– засиял бандит - Именно из-за неё меня и называют Капитаном. Я выиграл её в карты. У одного механика летучего корабля. Эта куртка - мой счастливый талисман. Она охраняет меня от проблем. Каждый человек нуждается в защите. Понимаешь, к чему я веду?

– Ты, должно быть, спутал меня с каким-нибудь лавочником, -

возразил Данте - Мне не нужна защита. А вот тебе и твоей шайке она, похоже, не помешала бы. В трущобах вас не больно-то любят. За жадность и наглость.

– Ты совершаешь ошибку, - сообщил ему Капитан - Огромную ошибку. Возможно даже, непоправимую.

– Мне это не в первой, - заметил Данте.

– Я дам тебе пару дней на размышления, - смилостивился бандит - Хорошенько подумай над моими словами. Ты мне нравишься. И мне будет грустно, если с тобой приключится что-нибудь нехорошее. Точней, когда с тобой приключится что-нибудь нехорошее.

Когда Капитан и "ангелочек" удалились, Данте поднялся со стула и подошёл к стойке.

– Эй, папаша, - окликнул он трактирщика - Подскажи-ка мне, кто командует портовыми стражниками?

– Главный "пёс" в наших краях - сержант Брут, - поведал трактирщик.

– И что он за человек?
– задумчиво спросил Данте.

– Брут-то?
– переспросил трактирщик - Мужик жёсткий, но справедливый. Получает свою долю со сводников и торговцев "туманом". Но лишнего никогда не возьмёт. Я однажды видел, как он забил до смерти какого-то пьяного головореза. Тот разбил бутылку и попёр на сержанта с "розочкой". За что и поплатился. Тот болван был пришлым. У местных громил хватает мозгов не сориться с Брутом. А зачем тебе понадобился сержант? Что у тебя на уме? Ты что-то замышляешь?

– У меня есть парочка-другая идей, - честно признался Данте.

– Ты недавно в наших краях, - произнёс трактирщик - Я почти ничего про тебя не знаю. Да и не хочу знать. Но я дам тебе один бесплатный совет. Поумерь свой пыл. Ты наживешь себе неприятности.

– Вот на этом я и сыграю, - сказал Данте.

– На чём именно?
– не понял трактирщик.

– На том, что меня недооценивают, - пояснил Данте - Когда тебя считают слабым, то противник расслабляется. Он не обращает внимания на шорохи за спиной. Это позволяет подкрасться сзади и всадить ему в спину нож. По самую рукоятку. И не нужно смотреть на меня такими глазами. Да, вот такой я человек. Ты скоро привыкнешь.

Данте потратил несколько часов на составление коварного плана. Он начал с того, что направился в участок портовой стражи. Данте попросил дежурного отвести его к сержанту Бруту. Его проводили в крошечный кабинет, где за обшарпанным столом сидел невысокий коренастый мужчина в сером мундире.

– Я хотел бы сообщить вам о преступлении, - заявил Данте, когда сопровождавший его стражник ушёл - Речь идёт о смерти человека. Точней, о смерти нескольких людей. Но тут есть небольшая загвоздка.

– Какая ещё загвоздка?
– заговорил сержант.

– Преступление пока ещё не произошло, - внёс ясность Данте.

Потухший взгляд Брута мгновенно оживился. Огромная ладонь сержанта легла на рукоятку револьвера, торчащую из кобуры.

– Кто ты, чёрт возьми, такой?
– процедил сквозь зубы Брут.

– Меня зовут Данте.

– Мне это ни о чём не говорит, - покачал головой сержант.

– Очень скоро это изменится, - заверил его Данте - Хорошо, обо мне вы не слышали. А как насчёт Капитана? Знакомое имя? Его шайка с каждым днём всё больше набирает силу. Сегодня Капитан попытался обложить меня данью. Я сказал ему, чтобы он проваливал. Но такие люди не понимают языка слов.

Поделиться:
Популярные книги

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Товарищ «Чума» 8

lanpirot
8. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ «Чума» 8

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание