Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Граф делает все, чтобы выжить и защитить своих близких.

– Кого же из сыновей он предпочитает?

– Сыновей?.. – Йен насмешливо поднял брови. – От тебя и впрямь ничего не скроешь!

Бригитта улыбнулась, и он не в силах был удержаться от смеха. Но Боже, каким же дураком она его считает? Ведь только круглый идиот мог поверить в такую неприкрытую ложь! Она даже не дает себе труда подумать, несет первую пришедшую в голову чушь, авось сойдет!

– Перси везет во всем: на войне, в жизни, в любви, – подавив в себе гнев, сказал Йен. – Он, можно сказать, настоящий

баловень судьбы. Да это и естественно для младшего сына.

– А… а тот, другой?

– Йен? Ну, этот парень серьезный. Мы с ним ближе, чем братья. Иногда кажется, что мы с ним одно. Он строг, но справедлив… и… благороден.

– Подумать только. Просто образцовый мужчина!

– Да, пожалуй, что и так.

Йен наклонился ниже, так что его рот встретился с губами Бригитты, вызывая в ней упоительное трепещущее ощущение тепла. Она не отстранилась, и он целовал ее долго, долго… куда дольше, чем в прошлый раз. Твердой рукой он прижимал ее к себе, точно боясь, что она может вырваться. Но, покоренная этой внезапной близостью, Бригитта уступила его властной силе. Руки ее поднялись и сами собой обвились вокруг его шеи.

Он быстро провел языком по ее вздрагивающим губам, как бы подсказывая ей, что делать.

Губы ее мгновенно раскрылись ему навстречу, и Йен скользнул языком внутрь. Бригитта растворялась в этом поцелуе, чувствуя во всем теле жар и холод одновременно.

Йен стал покрывать легчайшими поцелуями ее веки, виски и шею. Они опустились на траву, он тяжело придавил ее всем телом к земле. Губы Йена снова нашли ее жаждущий рот, и она ощутила себя покоренной, словно он овладел ее душой.

Слабый ветерок овевал ее обнаженную грудь, но Бригитта была слишком возбуждена, чтобы обращать на это внимание. Йен склонился над ней, его властные губы коснулись ее груди. Покрывая поцелуями женскую плоть, он, наконец, наткнулся на чувствительный сосок, отвердевший от возбуждения.

Когда его губы завладели им, Бригитта застонала, переполненная восторгом. Но вдруг сладостная пелена спала с глаз, и она осознала, что происходит между ними.

– Пусти! – вскрикнула Бригитта и оттолкнула Йена. – Держись от меня подальше, лжец!

– Что?! – спросил он, зло сощурившись и пожирая ее горящими глазами.

– Ты сказал, что я буду с тобой в безопасности, а теперь пытаешься обольстить меня, – обвиняющим тоном сказала она, приводя в порядок свою одежду.

– Я не пытался тебя обольстить, – оправдывался он. – Тобой соблазнится всякий, кто тебя видит. Я еще невероятно терпелив.

– Ничего подобного!

Пробормотав вполголоса проклятие, Йен пожалел, что не сделал то, что собирался с самого начала: найдя свою строптивую невесту, силком притащить ее в Данридж!

– К ругательствам прибегает тот, у кого недостает твердости духа, – холодно изрекла Бригитта.

Йен смерил ее испепеляющим взглядом: «Вот ведь наказание Господне!» – и резко бросил:

– Идем домой!

– Нет! – запальчиво возразила она. – Я не могу теперь чувствовать себя в безопасности наедине с тобой.

Черт побери! Эта английская невеста способна довести его до белого каления.

Как бы ей не пожалеть об этом! Йен мысленно сосчитал до десяти, потом, для верности, еще до двадцати.

– Клянусь святой душой моей матери, что буду защищать твою невинность даже от себя самого, – пообещал он голосом, звенящим от сарказма.

– Как может женщина, родившая ребенка вне брака, быть святой? – отпарировала Бригитта.

– Не испытывай мое терпение, – прорычал Йен, еще больше помрачнев. – Я даю слово чести! Ты должна мне верить.

– Ну ладно, – наконец неохотно согласилась она. – Но предупреждаю: я вполне способна защитить себя.

– И на здоровье, – усмехнулся Йен. И впрямь, угроза, исходившая от столь слабого на вид создания, была презабавна. – Уверяю тебя, что и твоя добродетель, и моя жизнь в полной безопасности. – На мгновение он сам засомневался в этом, но, тем не менее, встал и помог ей подняться.

На другое утро Йен отправился рыбачить. Оставив лошадь пастись на берегу, он сел возле самой воды на камень и задумался: что ему делать со своей женой? Может, вернуться в охотничий домик и рассказать ей всю правду? Нет, сначала нужно вызвать в ней ответную страсть, обольстить ее. Тогда она будет в его власти и сложностей с ее чертовым характером будет меньше.

Услышав позади себя топот копыт, он оглянулся и увидел Перси, только, что соскочившего с коня.

– Какие новости из Данриджа? – спросил он.

– Все как обычно, – ответил Перси. – Черный Джек хочет, наконец, знать, когда вы вернетесь, а Антония горит желанием познакомиться с твоей невестой. Приключение что-то затягивается. – И добавил лукаво: – А ты выказал вчера необыкновенную выдержку. Как это тебе удалось?

– Не понимаю, о чем ты. Перси хитро усмехнулся.

– Джеми говорит, что граф, который тискает свою графиню прямо под деревом, – это хороший пример для подражания.

– Вы что, следили за нами?

– Мы охраняли вас, – протестующе возразил Перси, но глаза его искрились весельем. – И что же, она так горяча, что ты не мог дождаться, пока вы окажетесь в постели?

Застонав от досады, Йен отвернулся, а Перси схватил брата за руку и испытующе посмотрел в его исказившееся лицо.

– Так она все еще девственница?! – поразился он, расхохотавшись. – Ну и ну, старина! Неужели ты разучился обращаться с девицами?

Ни слова не говоря, Йен коротко размахнулся и двинул брата кулаком в челюсть. Перси мгновенно оказался на земле. Рука у Йена была тяжелая.

– Это ты разучился владеть своим языком! – проревел он. – Еще хоть слово на эту тему – считай себя мертвецом.

Выкрикнув это, Йен вскочил на лошадь и погнал ее галопом, но насмешливый смех Перси еще долго слышался за его спиной.

4

Прошло несколько дней, и младший брат явился прямо в охотничий домик.

– Ты? – удивился Йен. – Что ты здесь делаешь?

– Поздоровайся сначала, – весело сказал Перси, сходя с лошади у крыльца, а глаза его быстро оглядели двор. – И где же она?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5