Главный врач
Шрифт:
Инна Кузьминична, когда приезжала по служебным делам в районную больницу, первый осуждающий взгляд останавливала на скульптуре зубра: "Вот если бы всю эту энергию Яков Матвеевич направил на дело!" Сегодня Норейко приехала по вызову главврача. Хотя двор больницы был занесен снегом, он не казался заброшенным: дорожки были расчищены и посыпаны песком. Лишь уголок вокруг каменного зубра оставался нетронутым. Три серебристые ели в снежном убранстве и среди них - владыка пущи... Иллюзия первозданности этого уголка была настолько сильна, что чувству очарования поддалась на этот раз и Инна Кузьминична. Но это длилось недолго. Через минуту она словно устыдилась
– Привет! - не стучась, открыла она дверь знакомого кабинета.
– Здравствуйте, Инна Кузьминична.
– О темпора, о морес! О времена, о нравы! Еще совсем недавно кто-то называл меня Иннушкой. А теперь - Инной Кузьминичной. Не с того ли это дня, когда к нам прибыло новое пополнение?
– Инна Кузьминична, здесь же официальная обстановка. Может кто-нибудь случайно зайти.
– Два года назад эти же слова произносила я. И что слышала в ответ? "А от кого нам таиться?"
– Мы же взрослые люди и должны быть благоразумными.
– Вижу, Иван, ты стал уже совсем благоразумным. Но я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что ты по-прежнему говоришь: "А от кого нам таиться?" Только не мне, а другой.
– Инна Кузьминична, - с ноткой нетерпения произнес Корзун, - здесь совсем неподходящее место для таких разговоров.
– Ладно, Иван. Вижу, у тебя совесть что розвальни: садись да катись.
У Норейко мелькнула мысль, что совесть здесь ни при чем. Ну что поделаешь, если на пути встала другая, моложе и, может быть, чуточку красивее. Мысль об этом - что рыбья косточка в горле: ее ни вытащить, ни проглотить. Одно утешение: ты главврач, а та - подчиненная. При таком раскладе ту всегда можно поставить на место.
– Вызвал Яков Матвеевич, - прервала паузу Норейко. - Не знаешь зачем?
– Вчера был у него на приеме районный эпидемиолог.
– Что, бочки на меня катил? В чем дело, если не секрет?
– Да какой тут секрет? Сколько у вас зарегистрировано случаев инфекционной желтухи?
– Один.
– Вот видите. Сами не знаете, что делается у вас на участке. А этих случаев, оказывается, целых шесть. По району, заметьте, по всему району нет такого числа заболеваний. И выходит, вы потянули район вниз. Яков Матвеевич был сам не свой, когда узнал.
– Кто же ставил диагноз?
– Инна Кузьминична, этот вопрос нужно задавать не мне, а вам. Извещения о случаях заболевания пришли из вашей больницы.
– У кого эти извещения?
– У районного эпидемиолога.
Норейко встревожилась не на шутку. Случай инфекционной желтухи действительно был. Заболел мальчик в Поречской школе. Его изолировали и затем направили в инфекционную больницу. Хочешь не хочешь, а извещение о таком заболевании составлять надо. Казалось, этим дело и кончится. Но, выходит, было и продолжение. Она, Инна Кузьминична, последние десять дней находилась в отпуске за свой счет: ездила в соседнюю область к заболевшей матери. Значит, об остальных случаях желтухи сообщила в районную санитарно-эпидемиологическую станцию Титова?
Чтобы убедиться в этом, далеко ходить не пришлось: станция была рядом. В кабинете учета инфекционных заболеваний Норейко попросила показать ей извещения, поступившие из Поречской больницы. Да, вот эти извещения: на пяти из них стоит подпись Титовой. Все случаи -
Разговор с возвратившимся Ребеко подтвердил ее опасения.
– Садитесь, Инна Кузьминична, - начал он, - вот на этот стульчик и расскажите, как это вы умудрились перекрыть "рекорд" по заболеваемости инфекционной желтухой? Вроде бы вам и опыта не занимать, и все у вас есть, а вот умения справиться с поветрием не хватило. Как это могло случиться?
– Яков Матвеевич, вы же знаете, что в это время я была в отпуске.
– Знаю. Ну и что? Ведь желтуха за десять дней разгуляться не могла.
– Была бы я на месте - ничего бы этого не случилось.
Ребеко смотрел на Инну Кузьминичну и недоумевал. Что это такое? Неужели она не понимает, что вспышка заразного заболевания - это не короткое замыкание, а долго тлеющий фитиль? Тлеть-то он начал задолго до ее отпуска. И если она до своего отъезда ничего не замечала, то уже не имеет значения, была она на месте или нет.
Яков Матвеевич вызвал по телефону районного эпидемиолога и попросил ее взять с собою все данные о вспышке инфекционной желтухи в Поречье.
– Нина Андреевна, - обратился он к эпидемиологу, едва та переступила порог, - за какое время были выявлены больные желтухой из Поречской школы?
– За десять дней.
– Вот видите, Яков Матвеевич, розно столько, сколько не была я на работе, - перешла в наступление Норейко.
– Еще один вопрос, Нина Андреевна, - не обратив внимания на слова Инны Кузьминичны, продолжил Ребеко. - Сколько времени прошло от момента выявления заболевания до госпитализации заболевших?
– Все дети были госпитализированы в первый же день.
– Теперь вопрос к вам обеим: как вы думаете, могла ли Титова перегнуть палку? Иначе говоря, перестраховаться.
Эпидемиолог вопросительно посмотрела на Ребеко, тогда как Инна Кузьминична, не задумываясь, ответила:
– Я уверена, что так оно и было.
Нина же Андреевна, помедлив, заметила:
– Думать можно по-всякому. Но лучше все-таки проверить. Такую проверку мы уже запланировали.
– И когда же собираетесь выезжать? - спросил Ребеко.
– На следующей неделе.