Эйлирия. Мужья Виолетты
Шрифт:
Я хмыкнула и, прежде чем успела ответить, оказалась в его объятиях. Кейз притянул меня к себе и поцеловал, а я с удовольствием ответила. Когда он наконец отстранился, его руки всё ещё держали меня.
— Теперь мне интересно узнать, как в нашем доме оказался ребёнок, — сказал он, сдерживая улыбку.
Я вздохнула, понимая, что нам предстоит разговор.
— Думаю, всем нам стоит устроиться в гостиной, познакомиться и услышать эту историю, — предложил Кейз, и я согласилась, направляясь в просторную гостиную.
Когда мы вошли, я заметила,
Каир мягко перехватил меня и усадил себе на колени. Я удобно устроилась у него на груди, чувствуя спокойное тепло его рук.
— Ну, так что произошло на рынке? — начал Кейз, удобно устроившись напротив нас и с интересом ожидая объяснений.
Я посмотрела на всех присутствующих и коротко изложила события: как мы с Эдгаром наткнулись на мальчика, как за ним гнались и как нам пришлось его спрятать. Кейз слушал с явным интересом, время от времени кивая, а когда я закончила, он повернулся к мальчику.
— Как тебя зовут? — мягко спросил он.
Мальчик, немного смущённый вниманием, тихо ответил:
— Лиам, дроин.
— В этом доме мы называем друг друга по именам, — с улыбкой поправил его Кейз. — Лиам, ты можешь пока пожить у нас. И, думаю, мы подумаем, как тебе лучше помочь.
Лиам и новенькие мужья слегка шокировано переводили взгляд с меня на Кейза, который совершенно спокойно решал за меня. Я словила взгляд мальчика и кивнула, подтверждая его слова.
Лиам посмотрел с благодарностью, и я заметила, как его напряжённое лицо чуть расслабилось.
— Значит, решила на сегодня завершить охоту на мужей? — шутливо спросил Лис, пересаживаясь ближе.
— Да, пожалуй, я насытилась этим занятием, — с улыбкой ответила я. — И не только на сегодня.
— Я бы на твоём месте зарекаться не стал, — поцеловал меня в макушку Каир.
Кейз, оглядев всех присутствующих, с лёгкой улыбкой начал:
— Как вы уже, наверное, поняли, у нас не совсем обычная дрона. Вета имеет свои правила, которые могут показаться вам непривычными, но их нужно уважать. В нашем доме я — старший муж, и если возникнут какие-либо вопросы или трудности, вы можете обратиться ко мне.
Он сделал паузу, внимательно посмотрев на каждого из мужчин, прежде чем продолжить:
— У каждого будет своя комната, которую можно будет обустроить по своему вкусу. У вас также будут обязанности, но не переживайте — мы всё обсудим. Главное, чтобы каждый нашёл в этом доме своё место и понимал, что теперь мы семья.
Когда он закончил, Эдгар, который всё это время внимательно слушал, вдруг спросил:
— А почему у Арна нет браслета на руке?
Все взгляды обратились на Арна, который молча сидел немного в стороне. Он поднял голову и спокойно ответил:
— Я не муж дроны. На данный момент я просто гость в её доме.
Кейз
— Да, Арн — наш гость.
Каир поцеловал меня в шею, и я улыбнулась, прогибаясь под его лаской.
— Я правильно понимаю, что Каир ваш фаворит, дрона? — спросил Дейн.
— Неправильно, — улыбнулась я. — Я отношусь ко всем своим мужьям одинаково. Это одно из правил моего дома.
Дейн откровенно завис, видимо, переваривая услышанное. Лис хихикнул, явно вспоминая свои первые впечатления.
— Вета у нас очень ласковая кошечка, — добавил он.
Один из рыжих поперхнулся от такого вольного обращения к дроне. Кажется, это был Алан, хотя я их пока немного путала. А вот Кейл — кажется, так звали среднего из братьев — встал, и я заинтересованно посмотрела в его зелёные глаза. Он сделал несколько шагов, пересёк комнату и протянул мне руку. Каир убрал руки с моей талии, позволяя мне подняться, и я встала, опираясь на руку Кейла, всё ещё молча наблюдая за происходящим. Кажется, мне начинало нравиться, как он мыслит.
Кейл, слегка потянув меня за руку, усадил меня на себя, устроившись между своих братьев на диване. Я легко обвила его плечи руками и заглянула в игривые зелёные глаза, которые были совсем рядом с моими. Остальные новенькие, кажется, перестали дышать. Я слегка склонила голову набок, с интересом наблюдая за его действиями.
Одна его рука держала меня за талию, а вторая несмело коснулась моей щеки, нежно поглаживая, едва касаясь пальцами. Затем большой палец слегка надавил на мою нижнюю губу, приоткрывая её. Он внимательно наблюдал за моей реакцией, изучая и проверяя границы дозволенного, и я чувствовала, как его взгляд искрился дерзостью.
Я позволила ему продолжить, расслабляясь в его руках. Его рука на моей талии ощущалась уверенно, но не властно. Его пальцы, едва касающиеся моего лица, были одновременно нежными и настойчивыми.
— А что дальше, Кейл? — едва слышно спросила я, улыбаясь.
Его глаза блеснули в ответ, и он наклонился чуть ближе, его губы оказались почти рядом с моими. Кейл на мгновение замер, словно взвешивая свой следующий шаг, а затем осторожно, но решительно придвинулся ближе. Его дыхание коснулось моей кожи, и его взгляд стал ещё более глубоким и сосредоточенным.
— Думаю, дальше… я бы хотел узнать, какая ты на вкус, — прошептал он, не отрываясь взглядом от моих губ.
Смелое заявление вызвало лёгкий шепот среди остальных, но никто не посмел вмешаться. Остальные сидели, как на иголках, наблюдая за каждым движением, затаив дыхание. Мои губы дрогнули в легкой улыбке, и я позволила ему сделать первый шаг. Его губы, мягкие и настойчивые, коснулись моих, словно пробуя и изучая одновременно. Целуя меня, он притягивал ближе, усиливая прикосновение и доверяя своим ощущениям. Моя рука скользнула по его плечу, пока я наслаждалась его медленным, чувственным поцелуем, который был далек от робости. Едва оторвавшись от моих губ, он прошептал: — Я думаю, что понял, почему здесь всё иначе.