Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Им не пришлось ждать долго. Вскоре из-за дома появилась невысокая полная женщина. При виде Мартина она разразилась длинной и пронзительной тирадой на местном наречии, одновременно вытаскивая из кармана фартука, надетого поверх длинного платья, большой металлический ключ, какие сейчас редко встретишь.

Когда она наконец замолчала, чтобы перевести дыхание, Мартин пояснил:

— Это сеньора Рубио, которая звонила вам в Бирмингем. Я объяснил ей, кто вы.

Испанка улыбнулась Санди и, повинуясь приличиям, протянула ей руку. Потом она с сомнением опять обернулась

к Мартину и что-то сказала ему. Тот перевел:

— Она считает вас слишком юной, чтобы справиться с создавшейся ситуацией. Говорит, что у сеньоры Дэйвид слишком непростой характер и нужен кто-то посолиднее, чтобы сладить с ней.

— Пожалуйста, скажите ей, что у меня богатый опыт общения со старыми больными людьми, — решительно заявила Санди. — Когда и как все произошло? Выясните все подробно, а я загляну в дом.

Она указала взглядом на ключ в руке испанки, ткнула себя в грудь и сделала жест в сторону двери.

Но женщина не торопилась отдавать ключ, показав знаками, что замок нелегко открыть. Предприняв несколько попыток справиться с ним и что-то при этом бормоча, она наконец открыла дверь и первая вошла в дом.

Вслед за сеньорой Рубио Санди переступила порог, в нос ей ударил характерный запах запущенного помещения. Еще до того, как открыли ставни, лучи солнца, проглядывающие через открытую дверь, осветили давно не мытые полы. При свете, хлынувшем из открытых окон, показались и другие признаки неухоженности. Везде лежал густой слой пыли. С потолочных балок свисала давняя паутина. Лесенка со сломанными перилами в углу гостиной вела на второй этаж.

Санди уже приходилось встречать такую атмосферу у стариков, за которыми она ухаживала — люди либо смирялись с обстоятельствами, либо просто не имели сил, чтобы поддерживать порядок.

Между тем Мартин обратился к Санди:

— Несчастье случилось рано утром в воскресенье. Старушка упала с лестницы и сломала себе запястье и бедро. Она могла бы пролежать здесь и умереть, если бы не ее коза, которую необходимо доить утром и вечером. Услышав блеяние козы, сеньора Рубио поняла, что что-то не так, и прибежала на помощь. По счастью, у нее в это время гостил племянник, который проходил службу в Красном Кресте. Он-то и сделал все необходимое в таких случаях до приезда «скорой». Он также догадался поискать сведения о родственниках. На спинке кровати они заметили приклеенный конвертик с надписью по-испански: «Инструкции на случай моей смерти». Там был ваш телефон.

Сеньора тем временем начала подниматься по лесенке на второй этаж, делая знаки следовать за ней.

— Спросите у нее, как здесь насчет воды и канализации, — бросила Санди через плечо Мартину, который взбирался следом за ней по ветхим ступенькам. — Здесь есть колодец?

— Если нет колодца, то вы найдете вкопанную цистерну для хранения воды. Что касается канализации, то это просто выгребная яма. — Помолчав, Мартин добавил: — Вам не стоит оставаться в этой дыре.

— Здесь требуется лишь тщательная генеральная уборка. Мне приходилось сталкиваться по работе и с гораздо большей запущенностью, — с вызовом ответила Санди.

В спальне был еще больший

беспорядок. На потолке и стенах виднелись следы подтеков — во время дождей крыша явно протекала. На старом комоде была целая выставка семейных фотоснимков в потускневших серебряных рамках. Ближе к стене стояли фото, наверное, двадцатых и более ранних годов, а впереди — снимки последних лет, и среди них семья Лангмюров.

Санди не желала привлекать внимание Мартина к семейным фотографиям. У нее имелись для этого причины: на фото она выглядела ужасно, как ей казалось, но главное — не хотелось, чтобы Агуэро узнал ее мать.

Но тот, к счастью, был поглощен разговором с сеньорой Рубио, которая тараторила без умолку.

Уже в машине, отъезжая от дома, Мартин вкратце поведал смысл излияний испанки.

— Она всегда беспокоилась о старой даме, которая жила здесь целых два года в одиночестве, и не раз предлагала ей свои услуги по хозяйству, но та и слышать ни о чем подобном не желала. Она вела крайне уединенную жизнь. Ее можно было встретить в Аливенсе в базарные дни, куда она приезжала за продуктами. Никаких знакомых у нее в городе нет. Ваша тетушка довольно хорошо владеет испанским, но с местными жителями связей почти не поддерживает.

Когда они выехали на трассу, Санди спросила:

— Похоже, Аливенса совсем недалеко отсюда. Интересно, там можно взять напрокат автомобиль?

— Конечно, можно. Но не думаете же вы, что я оставлю вас одну с такими проблемами? Мы вернемся сейчас ко мне, вы приведете себя в порядок, и вместе отправимся в больницу. В этой ситуации вам понадобится кто-то, Кто знаком с местными порядками. Любая испанская девушка, окажись она в вашей ситуации в Англии, без знания английского языка, также нуждалась бы в поддержке.

По тону Мартина было ясно, что он не примет никаких возражений и твердо собрался взять на себя роль опекуна. Санди почему-то подумала, что ее сестры, больше привыкшие в жизни давать советы направо и налево, нежели получать их от других, решительно воспротивились бы навязыванию чужой воли. Но сейчас это ее не волновало. Мартин абсолютно прав — она нуждается в его помощи и благодарна ему за готовность оказать ее.

— Спасибо, — ответила Санди, стараясь придать своему голосу как можно больше теплоты. — Будем надеяться, что если испанская девушка окажется в Англии в похожей ситуации, ей встретится столь же обходительный мужчина.

По взгляду, который спутник бросил на нее, Санди поняла, что комплимент попал в цель.

— Вы говорите так, будто я и впрямь испанец.

— Но раз вы живете именно здесь, я решила, что вы чувствуете себя больше испанцем, чем англичанином.

— Я живу на Менорке потому, что у меня здесь дом… и предпочитаю местный климат. Я вовсе не ощущаю себя испанцем. Мои национальные корни были здорово подорваны, когда меня отослали учиться в Англию. Теперь я чувствую себя одинаково хорошо и там и здесь. Если бы я не унаследовал Сан-Плачидо, я обитал бы в маленькой квартирке в Бирмингеме, которую делю с одним приятелем. Он редко там появляется, так как зарабатывает на жизнь инструктором по туризму.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Воспоминания о Корнее Чуковском

Коллектив авторов
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Воспоминания о Корнее Чуковском

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень