Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Семья Порто в полном составе ждала внутри.

В просторном кузове автофургона все семейство с удобством расположилось вокруг прямоугольного стола, как и стулья, намертво прикрепленного к полу; там были папа и мама, бабушка и тетка, а еще два брата Порто де Франсиско, и у каждого по бутылке пива в руке. В дальнем углу высился огромный холодильник со стеклянной дверцей; Уриэла восхитилась невероятным количеством сырых цыплят, подвешенных в нем на крюках. Еще больше ее поразило радостное, хором, приветствие в ее адрес. Тот, кто, судя по всему, был папой Порто, как раз подносил ко рту жареную куриную ножку. Мама ела крылышко и с

Уриэлой поздоровалась, не прекращая жевать. Тетка была точной копией мамы, к тому же курила. Братья Порто поспешили принять чемодан.

— А ты с нами не едешь? — задал вопрос Уриэле один из братьев. На голове у него красовался белый тюрбан, тело же было облачено в индийское одеяние из блестящего шелка, которое немедленно пришлось по сердцу Уриэле, наведя ее на мысли о брахманах. Длинная борода доходила ему до пупа, в ухе висела глиняная сережка.

Уриэла внимательно его оглядела.

— Возможно, в другой жизни, — ответила она.

— Очень может быть, что именно эта и есть твоя другая жизнь, — сурово произнес он.

— Меня зовут Туту, я — бабушка Порто, — представилась бабушка, придвинувшись к ней. Уриэла была вынуждена смотреть снизу вверх, сильно задирая голову к высокому автофургону «Королевского цыпленка». Старушка приветствовала ее со своей верхотуры, как женщина-гигант, на самом же деле она была морщинистой и тощей, но очень ловкой; присев на корточки, она протянула Уриэле руку. — Мы не знаем, в курсе ли твой отец, но скажи ему, чтобы не беспокоился. Пусть он нам позвонит — иначе для чего придуманы телефоны?

— Он к вам может и лично приехать, — заметила Уриэла.

— Тем лучше, — проговорил директор «Королевского цыпленка», выставляя наружу мощную голову. Глазам Уриэлы предстал весьма внушительный господин с глухим голосом и цыплячьими глазками, маленькими и блестящими. — Поговорим как положено. Спокойно. Цивилизованно.

Уриэлой овладело чувство, что сестра ее совершает самую серьезную ошибку в своей жизни, но у нее не было времени поговорить с Италией, задать ей важный вопрос. Порто запрыгнул в кабину — за рулем был он, — после чего нажал на клаксон, и прозвучал сигнал, крик петуха на рассвете. По всей улице прокатилось кукареку, и юные игроки в бейсбол встретили его с бурным энтузиазмом. Прежде чем сесть в кабину рядом с водителем, Италия, на фоне петушиного крика, подбежала к Уриэле проститься.

Они обнялись — в последний раз.

11

На цыпочках, вытянув перед собой руки, будто слепой, Родольфито Кортес завершил восхождение по ступеням винтовой лестницы. Прежде ему всего лишь раз выпал случай побывать в комнате Франции, и он с трудом припоминал, куда, в какой из трех коридоров, расходящихся в потемках в три стороны, следует углубиться. «Какой же нелепый дом, — подумал он. — И сколько, интересно, отвалил за него магистрат?»

Сердце его вдруг подпрыгнуло и перевернулось. Где-то там, в полумраке, взору его предстала распахнутая дверь в комнату Франции; различил он и Францию, словно окутанную желтоватой дымкой: в длинном красном платье с декольте, она стояла возле стола, положив руку поверх жалких остатков газетной вырезки, недоступной его, Родольфито Кортеса, взгляду.

— Франция, любовь моя!

Девушка вздрогнула. Глядя на мир из пропасти своих непрестанных сомнений и колебаний, она никак не могла предположить, что этот предатель, который женится на другой, поднимется к ней,

придет в ее комнату. «Бог ты мой, какая рожа, какое бесстыдство!» — вскрикнула она про себя, но обернулась, сияя улыбкой, и молча ожидала, что же он скажет.

— Почему ты не спускаешься в гостиную, любовь моя? — забросил удочку Родольфито. — Я — за тобой.

Он переступил порог. На мгновение замер, но все же решился и быстрым поцелуем клюнул ее в губы; «мимолетно, слишком мимолетно», — подумала Франция.

Открыв рот, он в искреннем изумлении не сводил с нее глаз.

— Франция, — заговорил он. — Ты плачешь.

— Да, — сказала она. — От счастья.

В эту секунду в дверях нарисовался стремительный Ике.

— Сестричка, свет моих очей, с каких это пор ты сделалась затворницей, не покидающей келью? Помнишь ту песенку — «Как же долго мы не виделись — целый месяц напролет»?

Еще одно удивление огорошило Францию.

Месяц назад она поцеловалась с кузеном, о чем уже успела забыть и вдруг вспомнила, и не только потому, что Ике, хитро улыбаясь, ей об этом намекнул, но и по той причине, что внезапно тот поцелуй вспомнился ей во всем своем великолепии — со свойственными ему трепетом и силой. Но с чего бы это? И она тут же засыпала себя вопросами: «Что это с ним такое творится, с этим сумасшедшим? Что он здесь делает? Зачем ко мне явился?» Возникли и другие вопросы, не менее острые: «А в детстве… мы занимались этим?.. Кажется, да. Или нет? Или да?» Ну и что, ведь та детская любовь давно прошла, а он на нее все давит, давит, давит. Месяц назад? «Какая же я дурочка, зачем я его поцеловала? Да нет, это же он меня поцеловал, а я просто ему позволила, и всего-то. Ике — он хороший, Ике мучается, Ике страдает из-за меня. Мне же понравился тот поцелуй — да? Или нет?»

Все это пронеслось в мыслях Франции за пару секунд, к тому же ее совсем выбило из колеи то обстоятельство, что Ике поднялся к ней вслед за Родольфито, смешав ей тем самым все карты, испортив все ее планы мести, причем Ике, вне всякого сомнения, ревнует, идет по следам безобидного Родольфито. «Безобидного? Что же мне делать? Почему я злюсь? Почему так хочется взорваться? Хочется кричать, болят виски, кажется, я сейчас снова упаду в обморок».

— Ты знаком с Родольфито? — только это и смогла она вымолвить.

— Несомненно, — заверил ее Ике, протянув для приветствия руку, а когда завладел рукой Родольфито, то зажал ее, словно в тиски. — Я своими глазами видел, как ты врезался в дерево; я сдал назад, хотел помочь, но тут ты выскочил из машины — видать, с мальчишками поговорить захотел.

Родольфито показалось, что кисть его вот-вот хрустнет.

— Так и есть, — сказал Родольфито. — Я вышел спросить, который час.

Кузен Ике отпустил его руку, вполне удовлетворенный подобным объяснением.

— О чем это вы? — спросила Франция. — Кто врезался в дерево?

Но ответа ждать она не стала: ответ ее не интересовал; она чувствовала, что час расплаты, так или иначе, пробил.

И с бесконечной лаской взяла кузена за руки.

— Ике, — сказала она, — моя первая любовь. Спасибо тебе, что ты по мне скучал. Нелегко чувствовать себя забытой. А знаешь, Родольфито, ведь мы с Ике в детстве были женихом и невестой — какая невинность, но и какое счастье! В поместье Ла-Вега… А помнишь, Ике, как мы с тобой ходили на пруд за водяными лилиями? Ой, какой же ты высокий, кузен, все растешь и растешь.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4