Дочери богини Воды
Шрифт:
Гведолин не успела его остановить…
— А вот и еще один смельчак пожаловал, — обрадовался артист, получив возможность поскорее избавиться от предыдущих пытателей удачи. — Надеюсь, вы окажетесь более метким, господин.
Три ножа перекочевали Терри в ладонь.
— Слишком близко, — констатировал тот, прищурившись и оценивая расстояние до тюльпана. — Увеличим?
— Здесь десять шагов, господин, — насмешливо ответил Жаном. — Достаточно.
Терри пожал плечами.
Не споря размахнулся — ножи один
В зале присвистнули.
Жаном протер глаза кулаком, кажется, не поверив, что зрение его не обманывает.
Три клинка украшали три зубчика тюльпана. Каждый завершал наивысшую точку лепестка.
— Ну что же… что же, — Жаном прочистил горло, подбирая слова, — поаплодируем меткому юноше, заработавшему два золотых!
Выудив из шляпы честно заработанные монеты, Эль преподнесла их Терри.
— Усложним задачу? — надменно вопросил он.
— Эм… Пятнадцать шагов? — осведомился Жаном.
— Двадцать. И восемь золотых.
— Шесть, — не растерялась Эль, хватая Жанома за руку: — Пусть попробует, Жан, все равно ведь промажет. И у тебя с двадцати не всегда выходит.
— Семь золотых, — не сдавался Терри.
Гведолин понимала, что в чем в чем, а уж в торге сын мясника знал толк как никто другой. Да и считал отлично.
— Пусть попробует, — завопили из зала.
— Да не получится у него!
— А вдруг добросит?
— Брешет! Не выйдет!
Жаном, наклонившись к Эль, что-то зашептал ей на ухо.
Помощница, нервно передернув плечами, подошла к тюльпану, вытащила уголек и несколькими росчерками дорисовала еще один цветок рядом с первым — только поменьше.
— Попасть нужно в лист, стебель и бутон, — проговорил Жаном, подавая Терри ножи. Пять ножей, пять попыток. С двадцати шагов. По рукам?
Терри взвесил ножи в руке.
— По рукам.
Из пяти лишь один нож не удержался в стене и упал на пол. Четыре других исправно торчали в цветке, ощерившемся ими, как еж иголками. И да, Терри попал. В лист, стебель и бутон.
— Заключим пари? — надменно вопросил Терри вконец опешившего артиста, только что расставшегося с семью золотыми. — Два ножа — две попытки.
— Мы больше не играем на нашу выручку, — отрезал Жаном. — Так и вовсе без нее остаться можно. И вообще — представление окончено. Всего хорошего, господин.
— Я предлагаю лишь отыграть назад ваши деньги, — Терри жестом остановил собирающихся уходить артистов. — Десять золотых остаются у меня, если я попаду в цель. Если нет — получите их обратно. По рукам?
Жаном заколебался, несмотря на то, что Эль настойчиво тянула его по направлению к стойке трактирщика.
— А какая мишень? — все-таки поинтересовался артист.
— Живая, — непринужденно улыбнувшись, бросил Терри.
— Да вы с ума сошли, господин! — Эль выпустила руку своего напарника, развернувшись к Терри всем
— Я и не собирался вас просить, — почти зло выговорил Терри. — У меня есть человек, который мне доверяет.
— Прямо здесь? В этом зале? — опешила Эль.
— Здесь, — Терри кивнул. — Так вы согласны?
— Да Засуха с тобой! — повелся Жаном. — С двадцати шагов в яблоко над головой твоего человека. Идет?
— Согласен.
Они обменялись рукопожатиями.
Народ в зале ликовал, удваивая заказы выпивки и закусок, предвкушая очередное незабываемое зрелище.
Эль тихо шипела в стороне.
Подойдя к столу, где сидела Гведолин, Терри любезно подал ей руку.
— Пойдем. Поможешь мне?
Возможно, зрители нечетко расслышали то, о чем договаривались Терри, артист и его помощница. Но не Гведолин. Она, обладающая ведьминским слухом, слышала каждое слово.
Слышала, но отказывалась верить.
— Помочь в чем?
Терри нетерпеливо схватил ее за руку.
— У стеночки постоять. Ничего сложного.
Постоять. В качестве мишени. Вернее, мишень — яблоко, которое она будет держать, но тем не менее.
— Нет, Терри, — она попробовала вытянуть руку, но не получалось — держали крепко, — я не хочу. Здесь столько народу, все смотреть будут.
Приблизившись вплотную, Терри заглянул ей в глаза. У него глаза прозрачно¬серые, как камешки в воде, у нее — шоколад, который она видела на витрине магазина, но никогда не пробовала.
Светлое и темное…
— Ну же, Гвен, прошу тебя — пойдем. Разве ты мне не доверяешь?
После всего, что с ними было, он сомневается?
Сомневается. И смотрит отстраненно-холодно.
Она сморгнула.
— Доверяю.
— Тогда докажи!
Она дала себя увести. От такого надежного стола, от мужа с женой, недоуменно наблюдавших эту сцену, но не посмевших советовать и возражать. Подвести к стене с тюльпаном, мягко подтолкнуть, развернуть. В руки ей сунули чудом сохранившееся до весны яблоко — большое, белое, со сморщенной кожей. Гведолин повертела его в пальцах, задумалась: в хорошем погребе без сырости и плесени яблоко вполне может пролежать так долго. Не такое сочное, но есть можно…
Ей что-то сказали. Что?
Положить яблоко на голову. Стоять не шелохнувшись. Почему бы и нет? Действительно, ничего сложного…
— Совершенно ничего сложного, — поморщился Терри. — Так не годится. Нужно завязать глаза. Есть у вас платок?
Жаном, как сомнамбула, протянул белый платок, но Терри, коснувшись его, лишь поморщился: платок пропитался потом артиста, когда он оттирал им лоб после номера.
— Прекрасные леди, кто-нибудь в этом зале одолжит мне платок?
— Я!
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России
Научно-образовательная:
история
религиоведение
рейтинг книги