Дитя огня
Шрифт:
— Однажды я встретила Дафну за обедом, и с ней не было её маленькой дочери. Я спросила, нашла ли она няню, и Дафна ответила, что её собаки вполне могут поиграть на заднем дворе. её собаки. Я спросила, кто присматривает за её дочерью, и она спросила: "Кто?’ Именно так. ‘Кто?’ Как будто её маленькой девочки никогда и не существовало.
— Затем она начала говорить о том, что собирается уехать из Хаммер-Бей. Что удерживало её здесь, кроме лучшей подруги? У нее не было ни корней, ни семьи. Она собиралась осуществить свои мечты, пока была для этого достаточно молода.
— В конце концов, мы поссорились из-за этого.
Руки Синтии дрожали. Она прижала их к столу.
— Дафна начала беспокоиться обо мне. Она подумала, что у меня психический срыв или что-то в этом роде. Она привела меня к себе домой, чтобы убедить, что у нее никогда не было детей. Она провела меня по комнатам, приговаривая: "Видишь? Здесь никто не живет, кроме меня. И все, что я могла видеть, это маленькие игрушки на полу и золотые книги на полках.
У нее перехватило дыхание. Она сделала глубокий, прерывистый вдох.
— Дафна уехала из города пару недель спустя. Я тоже должна была уехать, но не смогла. К тому времени я уже видела это собственными глазами — Она замолчала. Она посмотрела на свою пустую чашку — Там был ребенок в детской коляске...
Она снова замолчала. Она сказала достаточно.
Я встал и снова наполнил наши чашки. Я отнес сахар на стол. Она зачерпнула и размешала его, но не посмотрела на меня. Через несколько минут я спросил:
— Что ты сделала?
— Я нанял частного детектива. Я сказал ему, что с детьми в городе происходит что-то странное. Он подумал, что я сошел с ума, но был рад взять у меня деньги. Он обыскал все вокруг, опросил людей и все такое. Эммет отпугнул его через неделю. Все, что я получил от этого, это счет и бесполезный отчет.
— Как ты думаешь, почему ты можешь вспомнить, а никто другой не может?
— Моя татуировка. Разве это не то, что ты уже говорил?
— Я просто хочу убедиться, что мы об одном и том же говорим. Кэбот сказал, что ты унаследовала это от своего деда.
— Как ты думаешь, почему он поместил это туда? Чтобы мы знали, когда что-то пойдет не так? Если это так, я не думаю, что от меня было много пользы...
— Я не думаю, что причина в этом. Я думаю, это для того, чтобы защитить тебя и остальных членов семьи от огня. Твой дедушка играл с опасной магией и приложил все усилия, чтобы защитить свою собственную на случай, если ситуация выйдет из-под контроля.
— Я... — Она не смогла закочить фразу и не смогла посмотреть мне в глаза — Я не хочу в это верить
— Но ты веришь.
— Да, наверное, так и есть. У меня больше нет выбора, не так ли?
Мне пришла в голову идея.
— Это ведь ты выделила стипендию на обучение в школе-интернате внуку Билла Террила, не так ли?
Она пожала плечами.
— Я начала давать стипендию после того, как частный детектив потерпел неудачу. Ну, и после того, как помощь в переезде тоже потерпела неудачу.
— Подожди. Начни сначала, пожалуйста.
Она вздохнула и отпила кофе.
— Следователь был пустой тратой времени. Я не знала, что делать. Я знала, что люди должны были увезти своих детей из Хаммер-Бей, но как я должна была убедить
Я вспомнил о пустующем доме по соседству с этим.
— Звучит дорого.
Она по-прежнему не поднимала на меня глаз.
— Не все мои активы ликвидны. Конечно, мне пришлось попотеть, чтобы получить часть этих денег, но я мог бы сделать больше, если бы люди были готовы или если бы я знала, что делать. Я бы хотела...
— Что? Расскажи мне.
— Перед тем, как Дафна уехала из города, я убедила ее... На самом деле, я заплатила ей, чтобы она сделала вот это — Она указала на железные ворота у себя на плече — Я доплатила, чтобы их скопировали в точности. Точно. Даф это не нравилось, но она уже поступила в Вашингтонский университет и нуждалась в деньгах. Она уже уходила от меня.
Я знал, к чему это приведет.
— Но ничего не вышло.
— Нет.
Чтобы произнести заклинание, нужно было нечто большее, чем просто начертить пару строк. Если она этого не знала, значит, у нее не было книги заклинаний, которую мы с Аннализ хотели найти. Черт возьми, она могла даже не подозревать о её существовании.
Я был рад этому.
— Что еще я могла сделать? — спросила она — Я живу здесь, потому что моя семья построила этот город. Я владею значительной его частью. Эти семьи остаются только потому, что фабрика игрушек дает им работу. Я бы взорвала фабрику, черт возьми, весь город, если бы пришлось, но Чарли...
Она замолчала.
— Что? Что сделал Чарли?
— Он сказал, что может это исправить.
От этого у меня мурашки побежали по коже.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Он сказал, что может превратить детей обратно в детей. Он сказал, что может вылечить их. Он сказал, чтобы я не волновалась, что он позаботится об этом и что мне не нужно отдавать все, чтобы остановиться… Он много чего наговорил об этом городе и нашей семье. Но он сказал, чтобы я предоставила это ему, что он может все исправить. Я ему верю. Как ты думаешь, он сможет это сделать?
Мне вдруг стало дурно. Мог ли Чарли Третий отменить превращения, которые произошли с городскими детьми? Если так, я сделал все, чтобы маленькая девочка на баскетбольной площадке никогда не смогла вернуться. Если так, я убил ее.
— Я не знаю.
— Что ж, ты можешь вылечить братьев Дюбуа, не так ли? Может быть, Чарли сможет вылечить всех этих детей.
Мой страх и тошнота превратились в тугой узел. Однажды я пытался избавить людей от хищников внутри них. Я потерпел неудачу самым отвратительным образом, какой только мог себе представить.