Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вот он. Щелчок, и пара ламп, упрятанных в матовые плафоны, освещает желтоватым светом небольшой отсек. Прямо передо мной узкий проход, рассекающий помещение на две равные части. Слева и справа в железную палубу вмонтированы два люка, наглухо запечатанные круглыми крышками. Возле каждого люка имеются изогнутые перила, сваренные из толстой арматуры.

Когда-то мне доводилось видеть похожий отсек.

Закрывая дверь, напрягаю память…

Точно! Года три-четыре назад я получил задание тайно эвакуировать из хорватского Сплита дочь известного хорватского генерала Анчича. К берегам Хорватии

я отправился в качестве второго механика круизного судна Sea Dream. О том, кто я и с какой целью внедрен в команду, знал лишь капитан судна и мой непосредственный шеф — старший механик Егор Иванович. Темной ночкой после швартовки лайнера к «стенке» стармех проводил меня в низы и привел в точно такой же отсек.

— Да-да, — прошептал я, присев на корточки и осматривая крышки люков. — Это огромная цистерна с пресной водой, попасть в которую можно только через эти люки.

Мощные герметичные крышки были способны выдержать удары огромной массы воды, беснующейся внутри цистерны при штормовой качке.

Sea Dream специально дорабатывали на стапелях судоремонтного завода для секретных миссий спецслужб: чтобы боевые пловцы могли незаметно покидать судно, стоящее у причала в иностранном порту, и, выполнив определенную задачу, возвращаться.

В чреве резервуара с пресной водой находилась труба, исполняющая роль шлюза с набором клапанов и двумя герметичными крышками. Управление всей этой хитрой механикой осуществлялось при помощи скрытого под внутренней обшивкой пульта. В цистерне находился вход в шлюз, а выход из него располагался в носовом подруливающем устройстве. Данное устройство тоже выполнено в виде трубы, только большего диаметра; у того же Sea Dream — под два метра. Труба вварена поперек носовой части и с виду напоминает огромную сквозную дыру — будто след от исполинской торпеды, насквозь проткнувшей корпус. В середине дыры установлен гребной винт, способный вращаться в обе стороны и создавать тягу влево или вправо относительно осевой линии корабля. Данное устройство значительно облегчает задачу маневрирования в проливах и узкостях, подхода к причалу и швартовки.

Полагаю, у «Вояджера» имеется нечто подобное. Вот только по поводу шлюза для выполнения секретных миссий я сильно сомневаюсь.

Покрутив ворот замка и приподняв тяжелую крышку, заглядываю внутрь…

Да-а, солидный объемчик! Помнится, внутренний объем цистерны Sea Dream меня изрядно удивил. Размеры здешнего танка просто поражают воображение.

Укромное местечко на самый крайний случай было найдено.

Постоянно скрываться в помещении над цистерной мне не хотелось по двум причинам. Во-первых, дверь не имела запора — заходи кто хочет. Во-вторых, спрятаться по-настоящему тут невозможно. Если не считать внутренний объем танка. Ну не болтаться же в холодной пресной воде в ожидании, пока лайнер подойдет к ближайшему острову! Этак можно и насморк заработать.

Одним словом, я покинул помещение с тяжелым, насыщенным влагой воздухом и отправился искать более подходящее местечко…

Глава седьмая

Борт круизного лайнера Voyager Of The Seas Настоящее время

Северный мыс Новой Каледонии

должен был показаться на горизонте под утро второго дня круиза. Получалось так, что мимо огромного острова лайнер пройдет в течение светового дня. Для реализации плана побега с борта корабля это не подходило — кто-нибудь из пассажиров или обслуги обязательно заметит сиганувшего в воду человека.

Зато между двух островов архипелага Вануату Voyager Of The Seas проходил глубокой ночью — на стыке вторых и третьих суток круиза. Это был реальный вариант. Но для того чтобы дождаться следующей ночи, мне необходимо тихо просидеть в какой-то «норе» около двадцати четырех часов.

Такая «нора» отыскалась по соседству с обнаруженной мной цистерной — буквально через одно помещение.

Оно оказалось также открытым. Проскользнув внутрь, я прикрыл дверь, включил освещение и увидел нечто похожее на склад: стеллажи, шкафчики, ящики…

— Запасные части, — пробормотал я, осматриваясь по сторонам. — Краны, вентили, переходники, сальники, уголки, трубы…

Половина стеллажей была открытого типа — для хранения крупных элементов. Другая половина закрывалась двумя десятками дверок.

Я быстро проверил их содержимое и обнаружил в верхнем ряду разнообразные коробки, за которыми имелось свободное пространство, где запросто уместился бы в лежачем положении человек моей немаленькой комплекции.

— Неплохо, — оценил я находку, запомнил расположение и потушил свет.

Впотьмах, на ощупь я вернулся к стеллажу, забрался по открытым полкам наверх и, прикрыв дверку, устроился на ночлег.

* * *

Толком отдохнуть не получалось. Да и наивно было бы надеяться на спокойный сон, когда тебя ищет по всему лайнеру толпа разъяренных мужиков.

Устроился я более или менее нормально. Лег вдоль дальней стены; между открывающейся створкой и собой выстроил ряд коробок — так, что заметить меня было практически невозможно. Места оказалось маловато, не хватало воздуха, но в моей ситуации мечтать о комфорте не приходилось. Я крепился и, повернувшись на бок, пытался уснуть…

Примерно через час в коридоре послышались шаги.

Все вокруг металлическое: палубы, переборки, силовые элементы конструкции… Все сварено и склепано — слышимость отличная.

По коридору топали два или три человека. Иногда они останавливались, и я прекрасно понимал: причина остановок одна — проверка помещений и отсеков.

Заглянули господа проверяющие и на склад.

Когда щелкнул замок дверной ручки, я затаил дыхание и приготовился к экстренному покиданию убежища. На тот случай, если кто-то вздумает осмотреть верхнюю полку стеллажа и заметит мое распластанное тело.

Незнакомцы вошли в складское помещение. Скрипнула одна дверца, другая…

Сомнения по поводу вошедших личностей мучили до тех пор, пока те шерстили стеллажи и ящики, не открывая ртов. Когда же я услышал приглушенные голоса — все стало на свои места.

— Нет его здесь — дураку понятно, — раздраженно сказал один.

— Приказано проверять все подряд, — вздохнул второй. — Придется везде совать нос и нюхать это… Даже не могу сказать точно, чем здесь воняет…

— Да, попахивает крысиным дерьмом.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13