Чудачка Кейт
Шрифт:
Вытащив из-под спящего Грега дорожную сумку, она отправилась на поиски вагона, в котором располагался ресторан. Позавтракав яичницей с беконом и гренками с сыром, Кейт почувствовала, что окончательно проснулась, и даже начала жалеть, что все-таки не попрощалась с Грегом.
А ведь он тоже чудной, подумала Кейт. Полицейский, который печет пирожки с яблоками… Может быть, не стоило быть с ним такой грубой? Впрочем, уже все равно ничего не изменить. До Ширстона осталось каких-то двадцать минут…
Ширстонский автовокзал Кейт нашла практически сразу.
Кейт повезло. Билет стоил чуть меньше, чем та сумма, которую она дала кондуктору. Устроившись на мягком сиденье, Кейт посмотрела в окно и еще раз порадовалась тому, какая чудесная стоит погода. Солнышко уже поднялось и мягким светом озарило привокзальную площадь. Какому-то пассажиру повезло меньше, чем Кейт: он на всех парах несся, чтобы успеть запрыгнуть в отъезжавший автобус.
Успеет или нет? — подумала Кейт и тут же узнала в бегущем человеке своего попутчика. Грег тоже заметил ее и начал, что было сил размахивать руками, как видно, пытаясь ей что-то сказать. Но автобус поехал, и Кейт так и не разгадала шараду, которую показывал ей Грег. Молодой человек почему-то усиленно тряс сумкой, которая показалась Кейт удивительно знакомой, и даже что-то кричал, но Кейт ничегошеньки не слышала сквозь стекла. Она попыталась открыть окно, но механизм, как назло, заело. Автобус отъезжал все дальше, и скоро Грег скрылся с поля зрения Кейт.
Что он хотел сказать? Может быть, просил меня, чтобы я остановила автобус? Наверное, надо было крикнуть водителю… Теперь уже поздно, вздохнула Кейт. А жаль… Хотя, может, оно и к лучшему…
Честершир оказался небольшим городком, расположенным на холмах. Кейт вспомнила, что Джеральд называл его «городом трех холмов». Центральная часть города находилась на возвышенности, — именно там Кейт высадил автобус, — в низине, как грибы, росли многочисленные домики местных жителей, а на следующем холме Кейт разглядела то, что, по всем приметам и описаниям отца, было похоже на дом ее дяди.
— Ничего себе… — присвистнула Кейт, рассматривая возвышавшийся вдалеке «дом». — Да это же настоящий замок…
Большой каменный дом с пристройками действительно напоминал замок. Кейт удалось разглядеть даже башенки, красовавшиеся над вторым этажом.
Когда Кейт приезжала в Честершир впервые, всего этого великолепия еще не было. Дядя Скотт был обладателем обыкновенного, даже заурядного домика с чердаком и подвалом — предметом ее любопытства и детских страхов. Дело было в том, что дядя Скотт строго-настрого запрещал, кому бы то ни было заходить в этот подвал, а ключи от него всегда держал при себе.
Джеральд объяснил дочери, что дядя проводит в подвале какие-то опыты. Тогда Кейт не очень-то верила этим объяснениям и считала дядюшку кем-то вроде Синей Бороды.
Кейт пересчитала оставшуюся наличность и с сомнением покачала головой. Нет, все-таки надо снять с карточки какую-то сумму, иначе до «замка» дядюшки Скотта придется идти пешком…
Расспросив прохожих — в Честершире, как заметила Кейт, люди не спешили, а потому объясняли дорогу подробно и даже предлагали проводить, — она быстро добралась до предмета своих поисков. Пристроившись неподалеку от банкомата, Кейт начала обшаривать рюкзачок в поисках кредитки.
Однако, вопреки ее ожиданиям, кредитки в рюкзачке не оказалось. Кейт вспомнила, что впопыхах запихнула ее в боковой карман сумки. Раскрыв сумку, она не поверила своим глазам: вместо кредитки и паспорта в отделении лежали… три пары новеньких мужских носков.
— Дерьмо… — прошептала Кейт, дрожащими руками расстегивая молнию на основном отделении и все еще надеясь, что мужские носки попали туда по недоразумению.
Но все надежды Кейт рассыпались, как только молния была расстегнута: в сумке лежало несколько пар мужских джинсов, мужские рубашки и несколько футболок. Рядом с этими нехитрыми пожитками красовался контейнер с сандвичами.
— Грег… — прошептала Кейт. — Это же его сумка…
Только теперь до нее дошло, какую шараду предлагал разгадать ей Грег. Их сумки оказались на удивление похожими, и Кейт, так и не удосужившаяся переставить свои пожитки в надлежащее место, перепутала их с сумкой Грега, которую тот поставил рядышком с сумкой Кейт. Только в отличие от растяпы Кейт, Грег обнаружил подмену гораздо раньше, о чем и пытался ей сообщить своими плясками перед отъезжавшим автобусом.
Кейт присела на корточки рядом с сумкой и принялась сосредоточенно грызть ноготь на большом пальце.
Что теперь делать? Если бы у нее был номер мобильника Грега, она могла бы позвонить ему. Но номера нет, и нет никакой возможности позвонить ему или написать. Упоминала ли она, что едет в Честершир? Кажется, нет. А ведь он спрашивал ее… Но ей, как назло, приспичило говорить загадками…
Тоже мне, мисс Таинственность, отругала себя Кейт. Так, по крайней мере, у него была бы хоть какая-то зацепка… Конечно, у Грега есть мой паспорт, но что ему это даст? Ему повезет, если он выйдет на папу, который в последнее время почти не появляется дома… Неужели придется звонить отцу и просить его выслать мне денег? Ему и без того тяжело…
— Вот дерьмо… — снова ругнулась Кейт.
В сумке Грега документов не оказалось. В отличие от Кейт, он хранил их в месте, более надежном, чем дорожная сумка.
— Надеюсь, ты не обидишься Грег, если я немного поношу твои вещи… — пробормотала Кейт, поднимая дорожную сумку. — Ходить мне, как ты сам понимаешь, теперь не в чем.
Прикидывая, как она будет выглядеть в джинсах Грега, его рубашках и носках, Кейт поплелась искать спуск с холма. Ничего не поделаешь, до дядюшкиного «замка» придется идти пешком. С тяжелой дорожной сумкой…