Частица тьмы
Шрифт:
— Не знаю. Ее никогда не было рядом, поэтому мне все равно.
И снова припускает вперед.
Теперь и я озадачена. Это не похоже на ту маму, о которой рассказывал Кай. Или это часть другой личности?
Лара останавливается на вершине холма, драматически вытянув перед собой руки. Ниже того места, где мы стоим, вьющаяся змейкой тропинка ведет к узкой проезжей дороге.
Что это? Какое-то движение там, внизу? Я прищуриваюсь и различаю вдалеке группу людей, направляющихся сюда. Их довольно много, и меня наполняют дурные
— Вот он, — говорит Лара.
— Кто?
— Край света.
Я озадаченно хмурюсь, потом осторожно проникаю в Ларино сознание: что она видит?
И перед ее глазами, за той точкой, где она стоит, пустота, словно кто-то все стер. Почему?
Могу ли я убедить ее, что то, что она видит, нереально, сделать шаг вперед?
Но мой взгляд снова устремляется к людям, приближающимся к нам снизу. Нам надо уходить отсюда.
В другой раз.
9
ЛАРА
Я завернута в одеяло, на голову намотано полотенце, в руках кружка с горячим сладким чаем, на коленях очень тяжелый кот.
Дверь открывается.
— Привет, Лара. — Это Септа. Я бросаю быстрый взгляд в дальнюю часть дома — Шэй принимает душ.
— Привет, — говорю я.
Она заходит в комнату, подходит ко мне, улыбается, и я рада видеть ее улыбку, чувствовать ее тепло, и это приятное ощущение растекается по мне.
— Я скучала по тебе сегодня, — говорит она. — Чем вы занимались?
— Ходили гулять. В дождь!
— Вот как! Надеюсь, ты не простудилась. Шэй еще в душе?
Слышен звук открывающейся и закрывающейся позади нас двери.
— Была.
— Она опоздает. Но неважно. Они подождут.
Шэй быстро выходит, так быстро, как будто узнала, что Септа здесь, и поспешила присоединиться к нам. Волосы у нее влажные, туника и леггинсы натянуты кое-как, второпях.
Между ними происходит что-то, не знаю что. Я смотрю на Шэй.
— Почему бы не вслух? Извини, Септа. Если Лара не пойдет сегодня на единение, то и я не пойду.
На лице Септы неподдельное потрясение.
— Быть там — часть твоих обязанностей как члена этой общины. Это не то, что можно начать и бросить, когда пожелаешь.
— Я ведь могу участвовать, оставаясь здесь, верно? — говорит Шэй. — Если Беатрис делает это с расстояния в несколько километров, то с нескольких сотен метров я точно смогу.
— Ну, помимо этого нам надо еще обсудить подход… — Она смолкает, явно договаривая мысленно. Подход к чему?
— Что ж, — отвечает Шэй, — думаю, вы и без меня справитесь. А мы уже спланировали свой вечер, правда, Лара?
— Да. Будем рассказывать истории, — говорю я. — Я уже сочинила одну про Чемберлена.
— Полагаю, Ксандеру будет что сказать по этому поводу, — заявляет Септа. Они с Шэй вновь умолкают, уходят в себя,
— Приятного вечера, девочки. — Она уносится, как на крыльях.
— Что это с ней?
— Скажем так, ее сегодня пригласили на свидание. И я очень стараюсь не думать об этом.
10
ШЭЙ
Тем не менее я расстроена из-за того, что не иду на ужин вместе с остальными. Это чувство общности, единения — нечто особенное, подобного чему я не испытывала никогда в жизни. То есть я, конечно, была частью своей семьи, но семьи лишь только из нас двоих, а ощущать свою принадлежность к большой группе людей — это нечто совсем иное. Может быть, сказалось и то, что мы часто переезжали с места на место, и мне не хватало времени, чтобы привыкнуть, по-настоящему узнать других людей, почувствовать себя своей среди них.
Какая-то женщина приносит нам обед и застилает для меня постель в другой комнате — кто-то из не-членов общины. Я говорю «спасибо», и она просто улыбается. Я помогаю ей накрыть для нас стол, а потом встаю у нее на пути в дверях.
— Привет, — говорю я.
Она вскидывает глаза на меня, потом снова опускает.
— Она не будет с тобой разговаривать, — поясняет Лара.
— Почему?
— Ты же в общине.
— И что? Никто же сейчас не услышит.
— Она не понимает, как обстоит дело, — говорит обо мне Лара, и женщина качает головой.
— А с тобой она будет разговаривать? — спрашиваю я.
— Возможно, но только чтобы ты не слышала.
Женщина наклоняется вперед и шепчет что-то на ухо Ларе.
— Ей надо идти, — говорит Лара. — У нее дети одни. Она нервничает из-за новых людей.
Лара быстро поворачивается, берет хлеба и фруктов, из тех, что принесли нам на обед, и вручает женщине. Та неуверенно смотрит на меня.
— Она не расскажет, — заверяет ее Лара.
Женщина берет угощенье и быстро, чуть ли не бегом, уходит.
— Лара, ты должна объяснить мне. Как обстоит дело?
— Ну, смотри. Септа говорила, что некоторые из этих людей, у кого иммунитет, могут жить здесь и помогать в поле, по дому и все такое, но им не разрешается разговаривать с членами общины. Если они нарушат запрет, их прогонят. И еды тут для них недостаточно, но в других местах еще хуже, поэтому они хотят остаться.
— Но почему, бога ради, им нельзя разговаривать?
— Не знаю.
— Но с тобой они разговаривают?
— Иногда. Я и не в общине, и не с ними — я нигде. Только вы — Ксандер, Септа и ты — разговариваете со мной, а больше никто в общине. — Она говорит об этом как о само собой разумеющемся, но понимает, насколько изолирована. — Эту женщину я знаю, ее зовут Анна. Она немножко рассказывала мне про своих детей. У нее их четверо.