Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без пощады

Михайлов Дем

Шрифт:

— Да… не отказался бы я зависнуть с такой — мечтательно протянул Дрыг, сидящий по правую руку от Майка и баюкающий в обеих руках кружку с пивом.

— Ага, разбежался — заржал БигМак — чернокожий мужчина средних лет, известный своей маниакальной любовью к фастфуду, за что и получил такую кличку. Сам БигМак утверждал, что его прозвище происходит от сочетания английских слов Биг и Мак, что в совокупности означает Большой Мак — Да она скорее в космос без скафандра прыгнет, чем к тебе в постель. Придурок!

— Че?! Че ты щас вякнул? — вскинулся Дрыг, нервно дергая

шеей — Иди свои гамбургеры жри!

— БигМак! Дрыг! Заткнитесь оба! — лениво проворчал Майк, принимая от бармена еще один бокал с коктейлем Шахтерский Особый — Если до завтрашнего дня мы этого похотливого козла Гизо не сыщем, то сами в космос прыгнем. Без скафандра! Думайте давайте! Куда он мог деться?! Из сектора не выходил — мой знакомый из информационного отдела зуб дает, что Гизо не проходил контроль.

— Так может он чужой комм нацепил? Ну… под чужим погонялом прошел — неуверенно предположил Дрыг, отрываясь от пива.

— Идиот! Там сканеры сетчатки стоят! — презрительно фыркнул БигМак — Майк, не парься! Да кто рискнет человека ББ выкрасть? Ты что, Игольщика не знаешь? Укололся паленой наркотой и глюки ловить начал, стену проломил и сбег. А сейчас очухался и у очередной своей телки в себя приходит. И не в курсе, что его ББ ищет. Как у него запасы дозеров кончатся, сам объявится.

— Может и так — мрачно прогудел Майк — А может и нет. Гизо конечно наркот тот еще, но ломать стену в собственной хате и уползать по вентиляции — это даже для него перебор! Комп раскурочен к чертям! Браском выключен! Нет. Дело дрянь. ББ ясно сказал — найти! Вот и думайте, где его искать!

— Да мы весь сектор уже перетряхнули! В каждом баре побывали, все бордели перетряхнули! Всех драг дилеров и бродяг опросили! Нет его нигде! Я когда на счетчик такси взглянул, меня чуть удар не хватил! Ты прикинь, такие бабки простому водиле отдали! А все ты, Майк! Предлагал же я — убавить у него зубов, чтобы не лыбился гнида! А он счет бы убавил свой запредельный! — недовольно просипел БигМак.

— Не трепыхайся! Сам же знаешь — всех таксистов босс крышует. Узнай он о таких делах — а он узнал бы! — ты бы сейчас здесь не сидел! Слушайте! Вы меня достали уже! Реально достали! Сидите тут, за мои бабки пиво лакаете, чипсами закусываете, а проку от вас ноль! Только идеи тупые толкаете!

— Да ладно тебе, Майк. Чего ты? — закашлялся Дрыг, подавившийся очередной порцией чипсов — Найдем мы его, найдем. Щас, пиво допьем и опять двинем!

Дрыг хотел добавить что–то еще, но его перебил раздавшийся сигнал браскома. Слегка осоловевший после трех Особых Шахтерских, Майк с трудом нашел на миниатюрном экране нужную пиктограмму, но все же справился с этим нелегким делом и неловко ткнул пальцем в кнопку.

— Майк?

— Привет, Роджер — кивнул Майк, чувствуя, как в нем начинает пробуждаться надежда. Роджер и был тем самым «знакомым» из информационного отдела и раз он позвонил, значит, наткнулся на след Игольщика.

— Говорить можешь?

— Да–да, говори спокойно — поспешно кивнул Майк, плечом отпихивая черную физиономию любопытного БигМака — Все свои. Разузнал

чего о Гизо?

— Разузнал. С тебя причитается! Но думаю, тебе эта инфа не понравится, брат! Очень сильно не понравится! Короче, помер твой Гизо!

— Что?! Ты что такое говоришь?! Как помер?!

— Вот этого не знаю, Майк. Но помер гарантировано!

— Информация точная? — с надеждой поинтересовался Майк, чувствуя, как его начинает бить легкая дрожь — Может ошибка?

— Не, братан. Уж извини, но у нас ошибки если и бывают, то только системные — жизнерадостно заржал Роджер и Майку неимоверно захотелось врезать ему по зубам.

Заметив передернувшую лицо собеседника судорогу, информатор поспешно перешел на деловой тон:

— Все точно. Мертв он. Я его идентификационные данные в поиск вбил и прикинь мое удивление, когда всплыл отчет от приемника биомассы в двенадцатом секторе. В очередной партии крыс, детектор обнаружил присутствие человеческого мяса и как положено по инструкции, отправил образец ДНК в полицейскую лабораторию. Тамошний ИИ пробил ДНК по полицейской базе и зафиксировал стопроцентное совпадение с ДНК твоего Гизо, известного как Игольщика. Такие вот дела.

— Н–не понял — замешкался Майк — Так его что, крысы сожрали? Так что ли получается?

— Получается так — безразлично пожал плечами Роджер — Говорю же — стопроцентное совпадение. Я два раза перепроверил. Все точно. Вот копы то обрадуются!

— Так… Роджер, ты не торопись. Может крысы его погрызли просто? Ну, пару кусков отхватили, пока он в отключке валялся?

— Угу, пару кусков — вновь заржал информатор — Майк, компьютер показал, что процентное количество твоего Гизо в общей массе, составило четырнадцать процентов и семь десятых. Я уже посчитал — получается, тридцать килограмм с чем–то. Не хилые пара кусков, особенно если учесть, что по имеющимся в базе данным, Гизо при жизни весил чуть больше девяноста кг! Ты думаешь, что крысы от него треть отожрали и он при этом жив остался?

— Твою мать! — не выдержав, заорал Майк и в ярости врезал кулаком по стойке, снеся бокал с коктейлем на пол — Твою мать! Мать! Долбанный Гизо! Долбанный наркот! Вот что я теперь ББ скажу? А? Что скажу?!

— Мы то здесь причем? — возмутился Дрыг — Так и скажем — закинулся слишком большой дозой и вырубился в каком–нибудь темном переулке с крысами! А мы не при делах!

— Ты дебил Дрыг! Дебил! Гизо пропал из собственной хаты! Кто–то же его оттуда забрал! И только потом крысам скормил! Вот дерьмо! Что делать?! А?!

— Ладно, мне пора на работу — вновь подал о себе знать Роджер, тянясь к клавиатуре — Чем мог, тем помог.

— Постой, Роджер! Погоди–ка чуток! — спохватился Майк и вплотную наклонившись к экрану, спросил — Это все? Больше в том отчете ничего не было?

— Неа — замотал головой Роджер — Если только тебя интересует инфа о том дератизаторе, что сдал крыс на переработку. Есть полная раскладка — имя, фамилия, идентификационные данные браскома. Адреса правда нет, но это уже мелочи.

— Как–как? Дар.. деротиз… Как ты его обозвал?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII