Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без обмана 7
Шрифт:

— Oh, mate, is this yours? Just found it on the floor, it started ringing! (О, приятель, это твое? Только что нашел его на полу, он зазвонил!) — обратился ко мне ловкач.

— Thank you! I… give… Money!

Я не только поблагодарил юношу в меру своих знаний английского, но и пообещал, что сейчас дам ему денег. А он молодец! Очень четко впихнул мне в карман мои бумажник и паспорт. Еще и от награды отказался.

— Oh, no, no. Tourists are our guests! (О, нет-нет. Туристы — наши гости), — и очень ловко ввинтился в толпу, вскоре возникнув у дальних дверей. Я бы так не смог, в силу банальных законов

физики. Мне бы места между пассажирами не хватило.

И всё бы хорошо, но на экране моего не так и давно купленного смартфона появилась длинная заметная и визуально, и на ощупь трещина, пробежавшая по диагонали. Ну что за незадача? Кто там хоть звонил-то? Экран хоть и треснул, но все еще худо-бедно работает, только искажает часть цветов. Инспектор Кикучи Юто. Неужели он своим чутьем полицейского почувствовал, что против меня совершается преступление и набрал мой номер с целью предупредить?

Перезванивать прямо из транспорта до крайности невежливо. Хотя как минимум два темнокожих гайдзина сейчас совершенно бестактно общались на весь автобус и еще женщина с невероятно противным голосом говорила с кем-то по телефону. Где-то тут я и решил, что не стану жадничать и обратно мы поедем на такси.

— Макото, он тебя что, пытался обворовать? — сообразила Мияби. Говорила она шепотом, мне на ушко. — Надо позвать полицию! Ой… поняла, не доказать ничего уже, — как много возмущения в ее тихом голосе. Не скройся блондин на другом конце салона — быть бы ему битым женской сумочкой.

— Все нормально, мои карманы так просто не обчистить, — шепнул ей в ответ.

Не отвлекаясь от супруги, я выбросил себе под ноги смартфон преступника, после чего могучим волевым усилием удержался и не стал мстить гаджету за разбитый экран моего телефона. Устройство не виновато, что его владелец негодяй. Деньги из бумажника с чистой совестью оставлю себе, как компенсацию ущерба. Не уверен, что их вообще хватит на замену стекла или новый аппарат. Надо бы узнать у Акиры, не было ли на самом деле какого проклятия на золоте. Второй смартфон уже разбит! И нет, статус миллиардера не позволяет мне считать потерю незначительной.

Внутренне морщась от того, как неудобно стало работать с аппаратом, покрытым трещинами, написал полицейскому.

Ниида Макото: Добрый день Кичита-сан. У вас ко мне было дело?

Кикучи Юто: Я же извинился, Ниида. Сколько еще раз вы перепутаете мою фамилию?

Ниида Макото: Я намерен припомнить каждый раз, когда вы специально ошибались, и отомстить ровно столько же. Я бухгалтер, у меня обязаны сойтись дебет и кредит для достижения кармического баланса. А вы, как мужественный человек, должны терпеть.

Мияби, подглядывающая мне в экран, тихонько захихикала. На самом деле я, конечно, никаких подсчетов не вел. Это возможно, но не стоит усилий. Амацу-сенсей учила своих учеников приемам работы с памятью, но больше направленным на то, чтобы по одному мимолетному взгляду оценить обстановку и что-нибудь стащить, чем разбору многих месяцев воспоминаний.

Кикучи Юто: Я считал вас не настолько злопамятным, Ниида. Зачем я пишу. У меня здесь возникли небольшие неприятности с гостиницей и нужно срочно переехать.

Ваша чудесная супруга говорила, что вы выбрали для отдыха место в глуши, не такое шумное, как Гонолулу. Не будете возражать, если я поселюсь рядом? Есть незанятые места?

Ниида Макото: Только если честно расскажете, почему меняете отель, Икуку.

Кикучи Юто: Я приударил за одной девушкой, но оказалось, что у нее есть жених. И возникла неловкая ситуация. Сталкиваться с ними в коридорах отеля и на пляже будет неловко и для меня, и для той пары. Клянусь вам, я не какой-то ловелас, разбивающий пары. Она была весь день одна и сама мне строила глазки. Но оказалось, что ее партнер в это время занимался дайвингом.

Ниида Макото: Как я могу отказать своему личному полицейскому, который оказывал мне столько помощи? Мы остановились в Уйэманало. Но прямо сейчас едем в Гонолулу посмотреть на столицу острова. Можем взять потом такси до нашего отеля в складчину.

Сарказм, но не совсем. Инспектор и правда был мне отчасти полезен. По крайней мере, в ситуации с бывшим триадовцем. А если он и в самом деле так пытается подобраться поближе ко мне, если заподозрил, что я и есть Кагешуго, например, то логично продолжить изображать простака, каким я и являюсь. А также есть у нас, японцев, выражение «посылать соль врагу», означающее благородный поступок, и появившееся после того, как Уэсуги Кэнсин когда-то помог со снабжением Такэде Сингэну, с которым враждовал.

Кикучи Юто: Я ваш должник, Ниида. Небольшой. Я остановился в Trump International, это в самом центре, возле пляжа Вайкики. Вы ведь пойдете туда? А затем я могу показать интересные места.

Тень ревности нашептывала, что парень зовет нас на пляж с единственной целью — увидеть Мияби в купальнике, но нет. Реакция молодого человека на красавицу была естественной, но не чрезмерной. Не заметил я в нем какой-то опасной заинтересованности к моей супруге. И, в конце концов, я ей доверяю.

Перед тем, как отправляться на встречу, заехали в торговый центр и с болью в душе я купил себе новый смартфон, выбрав модель китайского бренда средней ценовой категории, несколько превосходящую по характеристикам мой нынешний аппарат. Конечно, будь в магазине представлены японские производители, выбрал бы среди них. Не только потому, что я патриот, но и по причине, что нашей электронике доверия больше. Но тут выбор стоял между американцами, корейцами и китайцами. Последние победили по сочетанию цены к функционалу.

Улов от кошелька воришки я оценил, зайдя в туалет торгового центра. Увы, тот почти не компенсировал моих потерь. Всего-то двадцать три доллара! Даже на такси до Уэйманалу не хватит. Кроме того, были банковские карты — их я отправил в мусорную корзину, предварительно сломав в месте нахождения бесконтактного чипа и затерев CVV коды. Пользоваться ими было бы слишком опасно, да и разные имена на пластике говорили о том, что это всё ворованное. Надеюсь, я обезопасил чьи-то банковские счета. Себе оставил только чужие водительские права на имя Джона Доу. Мало ли, для чего пригодятся. С фото на них на меня смотрел тот самый вор, в более молодой своей версии.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора