Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Башня Рассвета
Шрифт:

— Это честь, принц.

Борте фыркнула.

Сартак только коротко кивнул и ответил на северном языке:

— Мне говорили, что ты был гостем нашей мамы в течение последних нескольких недель.

— Она была достаточно любезна, чтобы приветствовать меня здесь, да. — человек слегка успокоился, используя свой родной язык. Взгляд в сторону Несрин. Она не удосужилась притвориться, что не слушает. — Я не мог не подслушать, что был упомянут капитан из Адарлана.

— Капитан Фалюк наблюдает за королевской охраной.

Мужчина не отрывал глаз от Несрин,

когда он пробормотал:

— Да, сейчас.

Несрин только смотрела на него сквозь комнату.

Он продолжал глазеть.

Сартак резко спросил:

— И ваше имя?

Мужчина посмотрел на принца.

— Фалкан Эннар.

Борте сказала Сартаку на халху:

— Он торговец.

И если бы он приехал с северного континента… Несрин поднялась на ноги, ее шаги были почти бесшумными, когда она приблизилась. Она была уверена, что были, так как Фалкан наблюдал за ней весь путь, оглядывая ее с головы до ног. Удостоверилась, что он отметил, что легкость, с которой она двигалась, была не женским даром, а обучением, которое научило ее, как подкрасться, чтобы не быть обнаруженной. Фалкан напрягся, как будто он наконец понял это. И понял, что от его кинжала будет мало пользы против нее, если бы он был настолько глуп, чтобы его использовать.

Хорошо. Он был умнее, чем многие мужчины в Рафтхоле. Остановившись, Несрин спросила торговца:

— У вас есть новости?

Подойдя ближе, она поняла, что ошиблась посчитав глаза черными, они были цвета ночного сапфира. В молодости он, вероятно, был красив.

— Новости о чем?

— Из Адарлана. Что-нибудь.

Фалкан заметно притих — человек, возможно, использовал свои земли для выгодных сделок.

— Я бы хотел сказать вам что-нибудь, капитан, но я уже два года нахожусь на южном континенте. У вас, вероятно, больше новостей, чем у меня.

Едва различимая просьба.

И она осталась без ответа. Она не собиралась разбалтывать дела своего королевства, чтобы все услышали. Поэтому Несрин просто пожала плечами и повернулась к огненной яме.

— Прежде чем я покинул северный континент, — сказал Фалкан, когда она ушла, — молодой человек по имени Шаол Вэстфол был капитаном королевской гвардии. Вы его заменили?

Осторожной. Она действительно должна была быть такой, очень осторожной, чтобы не рассказать слишком много. Ему, кому угодно.

— Лорд Вэстфол теперь Права Рука короля Дорина Хавильяра.

Шок проявился на лице торговца. Она отметила это — каждый жест и моргание. Никакой радости или облегчения, но и никакого гнева. Просто… удивление. Чистое, голое удивление.

— Дорин Хавильярд — король?

Брови Несрин поднялись, Фалкан объяснил:

— Я уже несколько месяцев нахожусь в глубокой дикой природе. Новости не прибывают быстро. Или часто.

— Странное место для продажи ваших товаров, — пробормотал Сартак. Несрин была склонна согласиться.

Фалкан просто сжато улыбнулся принцу. Человек со своими собственными секретами.

— Это было долгое путешествие, — вмешалась Борте, обхватив руками Несрин и повернув

ее в тусклый коридор. — Капитан Фалюк нуждается в отдыхе. И в ванне.

Несрин не была уверена, стоит ли благодарить молодую женщину или наоборот за то, что она вмешалась, но… Ее желудок действительно был пуст. И прошло уже много времени, когда она купалась.

Ни Сартак, ни Фалкан не остановили их, хотя их бормотание возобновилось, когда Борте проводила ее в коридор, который был высечен прямо в горе. Деревянные двери были по всему коридору, некоторые открыты и показывали маленькие кровати — даже небольшую библиотеку.

— Он странный человек, — сказала Борте на халху. — Моя бабушка отказывается говорить о том, зачем он пришел сюда, что он ищет.

Несрин подняла лоб.

— Возможно, торговля?

Борте покачала головой, открывая дверь на полпути вниз по коридору. Комната была маленькая, узкая кровать, стоявшая у одной стены, у другой — комод и деревянный стул. На дальней стене были умывальник и чайник, а также куча мягких тканей.

— У нас нет товаров для продажи. Обычно мы являемся торговцами-перевозчиками по всему континенту. В нашем клане здесь не так много, но в других… Их гнезда полны сокровищ со всех территорий. Она взглянула на эту шаткую кровать и нахмурилась. — Не этот старый хлам.

Несрин усмехнулась.

— Возможно, он хочет помочь вам в расшИрэнии.

Борте обернулась, покачав головой.

— Нет. Он ни с кем не встречается, или не заинтересован в этом. — Пожатие плечами. — Это мало что значит. Только то, что он здесь

Несрин обдумывала лакомые кусочки информации. Он не казался одним из агентов Мората, но знал, как далеко рука Эравана растянулась? Если бы он дошел до Антики, тогда возможно, что он бывал на континенте. Она была бы начеку, без сомнения, Сартак тоже.

Борте закрутила конец косы вокруг пальца.

— Я видела, как ты его оценивала. Ты же не думаешь, что он здесь для бизнеса?

Несрин взвесила стоит ли говорить правду и сказала:

— Это странные дни для всех нас — я научилась не судить о людях по их словам. Или внешнему виду.

Борте отпустила косу.

— Неудивительно, что Сартак привел тебя домой. Ты похожа на него.

Несрин спрятала улыбку, не потрудившись сказать, что эти слова она приняла за комплимент.

Борте фыркнула, махнув на комнату.

— Не так хорошо, как дворец кагана, но лучше, чем спать на одной из дерьмовых кроватей Сартака.

Несрин улыбнулась.

— Кажется, любая кровать лучше, чем это.

Борте ухмыльнулась.

— Я имел в виду то, что сказала. Тебе нужна ванна. И расческа.

Несрин наконец подняла руку к ее волосам и поморщилась. Колтуны и узлы, все запутано. Просто убрать это из косы было бы кошмаром.

— Даже косы Сартака лучше, — дразнила Борте.

Несрин вздохнула.

— Несмотря на все усилия моей сестры, чтобы научить меня, я бесполезна, когда дело доходит до таких вещей. — Она подмигнула девушке. — Почему, ты думаешь, я стригу волосы так коротко?

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899