Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Yisa Yu — «Moon and Stars» (OST «Princess Agents»)

Я не обращал внимания на толпу, постаравшись погрузиться в чувства, захлестнувшие меня. Уна спустилась рядом, и мы продолжили дуэтом новую песню… А в небе клип сменился на новый. Там летали драконы и сверкали молнии…

'Небо на руке левой, в правой же Земля, молнии с ладони разлетаются, дни в года.

За три тысячи веков довелось увидеть все, левой сжат цветок, правая качает меч.

Меж бровей снега

тысячелетия, а слеза — я. '

Перевод с китайского

«Sa Dingding» — «Upwards to the Moon» (OST «Ashes Of Love»)

И напоследок уже сольное исполнение Уны под новый клип. Честно признаюсь, мне даже захотелось посмотреть эти дорамы. То ли так клипы были сделаны качественно, то ли я так проникся всем этим «действом». Это мне-то, помнившему спецэффекты XXI века, было непривычно, а что тогда сказать о простых китайцах из параллельного средневекового магического мира. Те вообще, по-моему, были в состоянии полного шока.

'Когда расколется небосвод и содрогнется земля, я вновь открою глаза.

Душе нигде нет места, ей остается лишь упасть.

И если все души связаны между небом и землей,

Клятва в вечной любви пробудит от страшного сна.'

Перевод с китайского

«Разлука Орхидеи и повелителя демонов» («Love between Fairy and Devil» full OST)

На этом я закончил свой песенный марафон и невольно вздрогнул, бросив взгляд на зрителей. Те, завороженно слушавшие практически в полной тишине три песни подряд, взорвались ревом, но теперь хоть они действительно слегка успокоились. Уже не рвались на сцену. А я чувствовал, что все, меня хватит максимум на одну песню, после чего традиционно вырублюсь. Поэтому надо заканчивать. Император с императрицей вообще пребывали в состоянии какой-то нирваны, судя по их блаженным лицам. В такой же нирване был народ в остальных ложах, за исключением остроухого «барана», не умеющего ценить хорошую музыку и сверлившего меня взглядом, полным ненависти. Да пусть подавится!

— Друзья! — мой голос, прокатившийся над бушующей толпой, произвел по-настоящему магическое действие. В Цирке вновь наступила тишина. — Хочу исполнить для вас заключительную песню. И она о самом красивом и главном нашем чувстве. О любви… «Вечная любовь!»

Лира подыскала мне эту песню. Нет, не французскую Шарля Азнавура. Это китайская «Вечная любовь». Точнее, в дословном переводе она называлась «Не уходи». На русский лад переименовали. Ею можно было достойно завершить концерт. Так-то она, конечно, по сравнению с песнями, что я пел до этого, весьма грубовата, но простому народу точно зайдет. Но выяснилось, что зашла она не только ему. Пел вновь вместе с Уной.

'Милая, не уходи! Наше счастье впереди.

Ты в моей душе давно живешь нежным голосом поешь.

Любимый я никуда не уйду, останусь с тобой до седин.

Пусть уйдут и звезды и луна, буду я тебе всегда верна…'

Перевод с китайского

Shan Shui Zu He, Lam Hung ft Hoang Chau — «Ni mo zou».

Фея, вновь переодевшись,

на этот раз в традиционный китайский женский наряд, порхала надо мной. Эх, я сам расчувствовался. Наверное, этому поспособствовали загоревшаяся золотым светом Лира и зал, который невероятным хором на сто тысяч голосов пел вместе со мной. И император с Джиао тоже пели. Я видел. И наконец выпустил до сих пор удерживаемую мной силу, слившись с бурлящей в цирке толпой. Нет, не сто тысяч, всего две, но и это было невероятным ощущением. И вместе со всеми этими двумя тысячами я крикнул: «Да здравствует император! Да здравствует Джиао!» И приказал три часа выкрикивать эти два лозунга. А что? Может, оттает старшая жена, хотя, судя по ее горящему взгляду, прикованному ко мне, если бы не император, похоже, она отдалась бы мне прямо в ложе. И, кстати, было заметно, что приветственные крики не только в адрес императора, а еще и в ее, сильно удивили ведьму.

А я увидел надпись:

Внимание! Вы повысили уровень Лиры

Лира +1

Текущий уровень 12

Внимание. Вы повысили навык «Слияние»

Текущий уровень 4

Четвертый уровень навыка. Вы можете контролировать — до 5 000 человек. Период действия три часа.

Полностью удовлетворенный увиденным, я почувствовал, как меня начинает покидать сознание. Только и успел убрать Лиру в инвентарь, после чего отдался объятиям пустой и безмолвной темноты.

* * *

Глубокая ночь. Домик на самой окраине Пекина, скорей, надо было назвать не домом, а старой покосившейся лачугой. Несколько окон, никогда не знавшие стекол. Одна комната, старый покосившийся стол и не менее старые рассохшиеся стулья. И трое сидящих людей в скрывающих лица длиннополых плащах с капюшоном.

— Через два дня он уедет, Вин Ху, — невысокий седой китаец, единственный, кто из всех троих был с открытым лицом, строго посмотрел на сидевшего напротив него за столом распорядителя его императорского величества. — И нам надо не допустить этого.

— Мы не можем действовать в открытую, — возразил тот. — Император благоволит князю. Императрица тоже. Она пыталась несколько раз его ментально атаковать, но все бесполезно. Поэтому ее задели за живое. И она не успокоится, пока не затащит мальчишку к себе в постель! А после сегодняшнего концерта весь город сошел с ума. Да что там. Меня даже пробрало…

— Ну так пусть затащит, — мелодичным голосом произнес третий участник разговора. И акцент выдавал в нем жителя СЭШ. — Тогда он дольше останется. И вы должны его убить! Этот мерзкий хуман мало того, что устроил переворот в СЭШ, свергнув законного правителя и посадив на трон выскочку Трампиэля. Так сегодня посмел издеваться над эльфами… в грязной песенке! Убожество! Сколько зла он сделал народу эльфов! А вам, между прочим, заплатили, и заплатили немало! Где результат?

— Уважаемый Салливанэль, — укоризненно заметил седой, — ваша оплата была достойной, но сейчас все зашло слишком далеко. Надо увеличить плату…

— Вот! — на стол со звоном бухнулся увесистый мешок. — Здесь хватит… Вам два дня. Убейте эту мразь!

С этими словами посол СЭШ в Китайской империи буквально выскочил из лачуги.

— Что думаешь, Вин Ху? — вопросительно посмотрел на распорядителя седой.

— Я разговаривал с главой шаолиньской гвардии. Если хорошо заплатить…

Глава 7

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII