Ангел в аду
Шрифт:
– Джина, это я. Он умер двадцать минут назад.
– О Боже, дорогой! Мне очень жаль. Я могу что-нибудь сделать?
– Нет, но нам нужно как можно скорее поговорить. Мне придется завтра остаться здесь, помочь Ма уладить обычные неприятные формальности. Я вернусь в Лондон забрать тебя после спектакля.
– Дорогой, мне хотелось бы быть там, с тобой.
– И мне тоже, Джина, и мне тоже. Встретимся завтра вечером.
– Хорошо. Пожалуйста, береги себя, и веди машину осторожно.
– Да, спокойной ночи, дорогая.
– Спокойной ночи, Джерард.
Джина медленно опустила трубку.
– О,
– Как справились с этим Бетина и твоя мать?
– Они очень страдают. Это произошло так ошеломляюще быстро. В один момент Па завязывал шнурки, а в другой уже лежал на полу без сознания. С ними сейчас Фредди, поддерживает их дух и силы до моего возвращения. Ма хочет, чтобы похороны прошли как можно быстрее. Это будет на следующей неделе либо во вторник, либо в среду. Джина, посиди рядом со мной, – он освободил для нее место. Она села, Джерард повернулся к ней и взял ее за руки. – Любимая, ты знаешь, что означает смерть моего отца?
Джина кивнула, не позволяя себе говорить.
– Ма настаивает, чтобы свадьба состоялась, как и планировали. Она действительно твердо на этом настаивает. И кроме этого, о, дорогая, я не знаю, как сказать, Джина…
– Не надо ничего говорить. Я все понимаю.
– Ты понимаешь, что ты не сможешь больше продолжать свою карьеру? Это абсолютно невозможно. Мне придется жить в Лонгдейл Холле, управлять поместьем и вообще, вести семейные дела. Боюсь, что роль моей жены будет точно такой же. Особенно в ближайшие месяцы. Я пытался думать о том, чтобы уехать в свадебное путешествие. Я утешал себя мыслью, что ты будешь играть в новой пьесе, но уверен, что будут появляться все новые и новые препятствия, – Джерард вздохнул. – Тебе решать, Джина. Я пойму тебя, если ты не захочешь выйти за меня замуж. Эти слова разбивают мое сердце, но это будет самым важным решением, которое ты когда-либо сделаешь. Это надо сделать прямо сейчас, – Джерард провел рукой по волосам. – Боже, какой кошмар! Но все равно, я прошу тебя сегодня вечером сказать мне о твоем решении. Я хочу, чтобы ты все обдумала. О, Джина, я пытаюсь относиться к этому спокойно, но… – он закрыл лицо руками и застонал.
Когда стоны стали громче, она пододвинулась к нему и обняла. Он опустил голову ей на колени, а она гладила его по голове и шептала слова утешения.
– Ты нужна мне, Джина, больше, чем когда-либо. Пожалуйста, не покидай меня.
Недостаток сна, шок, эмоции взяли над ним верх. Как бы ни было ей горько и тяжело, а Джерард должен быть утешен, накормлен и положен спать. Она убрала виски, зная, что это только усугубит его депрессию, и заменила виски большой чашкой горячего чая.
– Пожалуйста, дорогой, съешь это. Ты почувствуешь себя гораздо лучше, – она кормила его, как ребенка, тостами с маслом, а потом настояла, чтобы он пошел в спальню и постарался заснуть. Она заботливо укрыла его и села рядом с ним на кровать.
– Джина, прости, мне абсолютно не хочется подвергать тебя эмоциональному давлению. Я хочу, чтобы твое решение было как можно более беспристрастным.
Она ласково погладила его по голове. Как она сможет уйти от него сейчас?
– Дорогой,
Выражение муки немного сошло с лица Джерарда.
– Я хочу быть с тобой, где бы ты ни был.
– Пожалуйста, Джина, у тебя еще есть время. Если ты не уверена…
– Я уверена, – Джина поцелуем заставила его замолчать.
– Ты все еще хочешь выйти за меня замуж?
– Да.
– Спасибо тебе, Господи! Мне казалось, что я потерял тебя так же, как и отца. Я бы сошел с ума!
– А сейчас закрой глаза и постарайся немного поспать.
Джерард взял Джину за руку.
– Я люблю тебя, дорогая. Я сделаю все, как ты хочешь, обещаю.
Он заснул.
Джина выключила свет и на цыпочках вышла из комнаты. Она вошла в гостиную и села в свое любимое кресло у окна. Она только что принесла себя в жертву самой великой любви в своей жизни.
Глава 49
В следующий вторник Джерард забрал вечером Джину из театра, и они поехали в Лонгдейл Холл. Похороны были назначены на одиннадцать утра в среду.
В Лонгдейл Холл они приехали за полночь, но Бетина дожидалась их.
– Джина, рада видеть тебя. Спасибо, что ты приехала. Это очень много значит для нас.
Втроем они пошли в гостиную, где их ждали кофе и тосты.
– Как мама?
– Заснула с помощью нескольких таблеток. Сегодня ей было лучше. Я все время спрашиваю ее о свадьбе. Думаю, это заставляет ее отвлекаться.
– Мне кажется, это заставляет отвлекаться нас всех, – Джерард сильно сжал руку Джины.
Проверив все приготовления к следующему утру, Бетина сказала Джерарду, что он выглядит уставшим и должен немного поспать.
– Все в порядке, намек понял, – Джерард улыбнулся. – Спокойной ночи, Бетина, спокойной ночи, дорогая, – и он закрыл за собою дверь.
– Джина, мне бы хотелось поболтать с тобой, завтра у меня будет полно забот, а тебе нужно сразу после похорон уезжать в Лондон. Мне хочется убедиться, что ты действительно счастлива.
– А почему я не должна быть счастлива?
– Джина, ты же знаешь, что тебе придется принять дьявольски серьезное решение. Запомни, ведь я знаю тебя с того дня, как ты пришла в школу драмы. И мне известно лучше, чем Джерри, что для тебя значит карьера актрисы.
– Бетина, конечно, было нелегко решиться, но уж так случилось, что я полюбила твоего брата.
– Ведь он не шантажировал тебя своим теперешним состоянием? Он не сделает этого специально.
– Нет, он ничего такого не делал, и, кстати, Джерард был невообразимо добр. Он сказал, что вполне поймет меня, если я захочу отменить свадьбу.
– О'кей, Джина, я не вмешиваюсь в ваши дела, но я очень люблю вас обоих. Особенно, после того, как ты сделала свой выбор. Сейчас я могу тебе сказать, что была бы настоящая катастрофа, если бы ты не решилась на это.
– Пожалуйста, Бетина, я очень устала. Ты можешь быть полностью уверена, что я не намереваюсь стать жертвенным ягненком, хотя, католическую вину, может быть, чувствую.