Алый меч
Шрифт:
— Знаете, — сказал старцу Эллайен, — вам здорово повезло, что книга еще у нас.
Древин хмуро поглядел на Эллайена, но лицо его прояснилось, как только он открыл книгу и начал перелистывать страницы. Со своего места Джером едва мог разглядеть, как таинственные письмена начали возвращаться, пробужденные прикосновением старческой руки.
— Как вы нашли нас? — осмелился спросить юноша.
— Я искал, — резко ответил тот и захлопнул книгу. — Пошли.
— Куда? — нахмурился Джером.
— Пора почтить и тех, кто помог тебе отыскать
Джером вновь поглядел на Эллайена, не веря собственным ушам.
— Так вот кто стоял за всем этим?
— Винить меня не смей, — горько ответил старец, пряча древний том в свою сумку. — Без сомнения, не предпочтешь ты теперь призрачного понятия о предопределенности вселенной, чтобы объяснить неведомое.
Джерому оставалось только таращиться с разинутым ртом на незнакомца. Он больше не знал, во что верить.
Старец презрительно фыркнул.
— Мне можешь верить. То, что ты зовешь судьбой, я зову кознями дряхлых стариков. Тем не менее мои соратники жаждут собственными глазами увидеть Алый Меч и в свою очередь поведают тебе, как одолеть королеву демонов — если это вообще возможно.
Джером так и не собрался с ответом и остался под дождем и ветром, наблюдая, как старик перекинул сумку через плечо и направился к ожидавшему его коню. Стоны раненых и искалеченных демонами раздирали ночной воздух и отвлекали внимание Джерома. Юноша оглянулся. Мариша была занята ранеными.
— Пострадали люди, — проговорил Джером.
— Кто-нибудь из тех, что помогли тебе разыскать Меч?
— Нет. Но…
— Без всяких но. Это твоя война, не моя. Если хочешь узнать, как одержать победу, следуй за мною. Но не проси меня ждать. И без того я потратил уже много времени попусту.
Джером взглянул на Маришу, которая перевязывала руку солдату.
— Иди, — сказала девушка, — я нужна здесь.
— Я тебя не брошу, — по-детски упрямо возразил он.
— Иди, — твердо повторила Мариша. — Узнай все, что необходимо. Я буду ждать тебя в Куурии.
— Похоже, выбора нет, — хрипло отозвался Мальтик и, прихрамывая, направился к Марише. Третий генерал кивнул в сторону древина, который приторочил к тому времени сумку с книгой к седлу и уже поставил ногу в стремя.
Джером оглянулся на Маришу и Мальтика. Вся правая сторона лица генерала была залита кровью.
— Мы дождемся Коратэля, а потом встретимся с остальными, — заверил его Мальтик. — Девушка будет в безопасности.
— С ранеными или без, — бесцеремонно вмешался древин, ерзая в седле, — советую вам убираться сейчас. По крайней мере отойдите подальше от воды. Неужели вы не догадались, что именно так демоны королевы перемещаются в пространстве.
С этими словами старик хлестнул поводьями и отправился навстречу ночи.
— Все слишком скоро случилось, — взмолился о помощи Джером.
— Еще одна причина пошевеливаться, — вставил Килак, глядя вслед древину, который уже начинал исчезать в сумрачном тумане.
Джерому казалось, что его
Он готов был высказать несчетное число других предложений. Но события встали плотной стеной против любых мыслимых возражений. Да он и сам понимал нелепость своих протестов. Время пустых слов прошло.
Джером снова с тоской посмотрел на Маришу. Что-то во взгляде девушки подсказало Джерому — она переживает те же мучительные чувства, что и он. Но вместе с тем он разглядел в глазах ее непоколебимую твердость. Однажды он уже попросил ее оставить других. Больше она этого не сделает.
Джером шагнул было в сторону Мариши, но глухой стон раненого отвлек ее внимание. Джером покорился Килаку и Эллайену, которые уже тащили его вслед за удалявшимся древином.
Глава 35
Опустив голову, Джером ехал по пустынному склону. Грязные тропы давно уступили место Аспадельским скалам. Холодный и прозрачный воздух царапал кожу, словно осколками битого стекла. Беспокойные небеса кипели и вздымались, черные тучи извергали на головы путешественников потоки темной воды. Путники поднялись гораздо выше на горную гряду, чем Джером и Эллайен несколько недель назад, когда они пытались разыскать город древинов. Джером не знал, сколько еще осталось идти, но уже ясно понимал, как глупо было с его стороны надеяться, что он отыщет город самостоятельно.
Храня скорбное молчание, юноша наблюдал, как в лунном свете облаком серебрилось его дыхание. Волнение при мысли об Уитлоке и о встрече с таинственными древинами давно оставило его. Путешествие было долгим и изнурительным для тела и разума. Постепенно в озерных туманах скрылись Мариша и партианцы, а звуки их голосов сменились неспешной поступью коней. Голова Джерома раскалывалась от неразрешимых загадок. Поначалу он старался выстроить систему, но вопросы плясали перед глазами беспорядочным хороводом снежных хлопьев, а он с каждым шагом выдумывал все новые. Наконец Джером сдался, оставив попытки придать своим мыслям разумную организацию, и начал задавать вопросы один за другим, отчего самоуверенность его таяла на глазах.
— Многие из твоих вопросов ответа никогда не найдут, — буркнул древин. — На прочие же ответ ждет тебя в Уитлоке и не раньше.
Такая отповедь показалась Джерому безосновательно грубой, но ему хватило ума придержать эту мысль при себе. Он немного отстал и присоединился к своим друзьям, бредущим за проводником по грязной и вязкой дороге. Обидчивому старику ни на что не хватало времени. Он уже отказался ненадолго остановиться и объясниться с генералами, которые, должно быть, начинали не на шутку волноваться из-за позднего возвращения отряда Джерома.