Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

007. Вы живёте только... трижды
Шрифт:

— Гург спрашивает, зачем он тебе понадобился, — наконец, снизошёл до человека переводчик.

— Что, прямо так и спросил? — восхитился человек.

— Ну, на самом деле, он спросил, почему он не должен раздавить тебя прямо сейчас, — потупился великан, — но я сказал ему, что ты просто жаждешь подарить ему целую кучу подарков, и теперь он хочет узнать, где ты их спрятал, — переводчик кивнул в сторону гурга, который вертел головой, с интересом оглядывая окрестности.

— А у гурга сегодня день рождения? — вздёрнул голову переговорщик.

Переводчик порычал с вождём и снова повернулся к переговорщику:

— Можешь считать, что да. Потому что гург не одобряет ваш варварский обычай дарить подарки только один раз в году.

— Для начала, разрешите

представиться, — человек с шумом захлопнул записную книжку и спрятал её в карман. — Вильям Таннер, спецагент влияния Её Величества Елизаветы II.

— Это Хгыр, — переводчик отвесил вождю почтительный тумак, — а я Мериадок.

— Очень приятно, — Таннер смерил вождя взглядом, совместив внимательный осмотр с вежливым поклоном. — Только по голове не бейте, и всё будет хорошо.

— Хгыр! — заявил гург, обращаясь к толмачу, и зевнул.

— Наш вождь интересуется, где всё-таки ваши подарки, — спросил толмач.

Билл Таннер встал в эффектную позу:

— Мы узнали, что у вас проблема с огнём. И поэтому дарим вам…

Мериадок скривился:

— Неужто опять ветку Губрайтова огня?! Задолбали… У вас там что, неопалимые купины целыми рощами растут?

— Кто? — опешил Таннер.

— Неопалимая купина. Ну, куст такой, который горит и не сгорает, — торопливо пояснил толмач, косясь на Хгыра, неподдельный интерес которого к разговору балансировал на грани засыпания. — Обычно терновый. Признанный метод дальней связи между волшебниками, кстати. Почему-то каждый волшебник, который приходит к нам, тащит в качестве подарка ветку Губрайтова огня. Лучше бы газовые баллончики для дозаправки зажигалок принесли. Знаешь, как трудно горящей веткой газовую плиту разжигать?

— Газовую плиту?.. — Билл начал подозревать, что беседа развивается не в полном соответствии с предполагавшимся сценарием.

— Газовая плита! — повторил Мериадок. — Ну штука такая на кухне, на которой можно готовить огонь. Типа печи, только современнее. Нет, не пойми неправильно, мы бы пользовались плитами с авторозжигом, но у них же у всех зажигание электрическое, а розетки переменного тока в пещерах попадаются редко.

— Розетки переменного тока. В пещерах, — агент-«три нуля» забыл закрыть рот и полез чесать затылок.

— Эти британские маги совсем деградировали, — пожаловался гургу Мериадок. — Одичали. Того и гляди, начнут экскрементами бросаться. У вас там как, волшебные палочки ещё в ходу? Или вы вернулись к волшебным посохам, волшебным палицам и волшебным дубинкам, как во времена смилодонов [325] ?

Хгыр снова душераздирающе зевнул и в знак согласия вломил толмачу промеж ушей. Вынужденная пауза позволила Биллу обрести почву под ногами:

— А? Нет. Маги пользуются волшебными палочками, конечно, но я-то не маг. Я магл. И я прибыл в качестве представителя британских маглов.

325

Саблезубые кошки, ошибочно называемые саблезубыми тиграми; вымерли примерно 12 тысяч лет назад.

— Ух ты, магл?! — Мериадок протёр глаза, отряхнув их от песка, вытаращился на агента-«три нуля» и заворчал, переводя новость на язык великанов. Хгыр издал недоверчивый всхлип, встрепенулся и тоже уставился на Таннера. — Нечасто к нам маглы заходят… Точнее, заходят-то они часто, а вот уходят редко…

— Ну, я-то уйду, — предупредил Таннер. — Меня прикрывают снайперы с винтовками калибра.50. Там пуля размером с палец, которая пробивает двигатель легковушки. — Билл заметил нотку непонимания в глазах собеседников и сообразил, что эти существа, в силу своих размеров, скорее, будут знакомы с автобусами и грузовиками. — Железную дорогу знаете? Там рельсы есть? Ну конечно, знаете, вон малыш у той пещеры как раз кусок рельса грызёт, у-ти, какая лапочка, вы бы ему игрушек купили, что ли… Вот эта пуля такой рельс пробивает насквозь. — В глубине глаз великанов колыхнулся страх, и Таннер не

удержался от шпильки: — Вдоль. И это если не считать вертолётов, самолётов и ракет с ядерными боеголовками. А у вас тут последнее на Земле племя великанов. В общем, стоит мне только захотеть, и великаны перейдут из разряда исчезающих видов в разряд исчезнувших. Может, кто-то и выживет, но уж вы-то точно уйти не сумеете.

Переводчик объяснил расклад гургу, и Хгыр бросил на человека взгляд, в котором море презрения было впервые разбавлено чайной ложкой уважения.

— Ты пришёл к нам угрожать? — перевёл Мериадок рычание Хгыра.

— Я?! Боже упаси, — взмахнул руками Таннер. — Я просто поговорить хочу.

— Ну так и говори, пока ещё есть, чем, — разрешил гург.

— У нас в Британии снова начинается заварушка между Волан-де-Мортом и Орденом Феникса, — начал Билл. — Больше всего пострадают обычные люди, маглы, потому что они не могут защищаться от магии, а магию массового поражения будут, разумеется, применять обе стороны. Королева Елизавета II несёт ответственность за жизнь и здоровье своих подданных, поэтому она прислала спросить: присоединятся ли гиганты к Волан-де-Морту, к его противникам, станут ли они третьей силой или предпочтут отсидеться в своих далёких, неприступных и никому не нужных горах?

Гург выслушал перевод, вперил взгляд маленьких, налитых кровью глазок в Таннера и злобно зарычал, после чего вломил переводчику апперкот.

— Отсидеться? — Мериадок с трудом поднялся на ноги и осторожно ощупал челюсть. — Мы, великаны, не боимся никого и ничего! Кроме василисков, химер, акромантулов и Волан-де-Морта, мир с ними обоими. Отсиживаться в наших горах?! Это ниже нашего гигантского достоинства!

— Иии? — подтолкнул развитие мысли Билл.

— Ну, на самом деле у нас с Волан-де-Мортом заключён пакт о взаимопомощи, — признал переводчик, внезапно переходя на нормальный язык. — Магический контракт, обязывающий нас выступить к нему на помощь по первому зову. Не пойми нас неправильно; не то чтобы мы что-то имели против британских магов, или, тем более, британских маглов… Или, если уж на то пошло, вообще каких-нибудь маглов… Просто послы Волан-де-Морта очень красочно показали нам, что он с нами сделает, если мы не ответим на его призыв. Поверь мне, демонстрация произвела впечатление, гурга потом неделю тошнило.

Хгыр снова долбанул Мериадока по голове, показывая, что заинтересован узнать содержание реплики.

— Магический контракт… — Таннер снова схватился за свою книжку и быстро её пролистал. — Разновидность Нерушимого обета?

— Что-то вроде, — скривился Мериадок. — В письменном варианте. — Он почтительно отвесил гургу пендель, взял протянутый им свиток пергамента и передал его Биллу: — Вот, смотри.

Агент-«три нуля» взял свиток и покрутил его. На свитке не было ничего, хотя бы отдалённо напоминающего буквы; обе стороны были покрыт каким-то орнаментом.

— На что я должен смотреть?

— А, ты не читаешь по-великански? Давай, переведу…

Билл выслушал перевод договора и задумался.

Конечно, как суперагент Билл оставлял желать лучшего. Ему не хватало хладнокровия Бонда, его выдержки, его отработанных реакций, да и амурным похождениям Бонда Таннер, чего греха таить, завидовал. Но в некоторых областях Таннер превосходил Бонда по всем статьям.

— Это и есть та причина, которая позволила ему вас подловить? Он сделал вам дорогие подарки, вы их приняли, а потом удосужились прочитать сопроводительную документацию, в которой было сказано, что подарком на самом деле являлась упаковка, а содержимое арендуется на длительный срок, с автоматическим продлением и без возможности досрочного расторжения договора? Нарушение упаковки автоматически означает принятие договора, но платежи за аренду отсрочены до момента, когда вы нарушите обязательство всячески помогать Волан-де-Морту по первой его просьбе, а если это всё-таки произойдёт, то от вас требуется выплатить весь скопившийся долг единоразовой выплатой под, — Таннер всмотрелся в свои записи, — сорок процентов годовых?!

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота