Чтение онлайн

на главную

Жанры

Золото Блубёрда
Шрифт:

Те немногие, кто оставался здесь круглый год, были, ну… затворниками. Люди, которым не нужно было часто приезжать в город. Которым было все равно, что дорога завалена снегом и им придется ждать неделю или две, пока власти округа пришлют грейдер, чтобы расчистить ее.

Кто такая эта

Илса

? Я не знал здесь никого по имени Илса. Но имя… оно было знакомым.

К тому времени, как я добрался до озера, я так и не смог вспомнить где слышал его. Может быть, это родственница Сью Энн? Она всегда рассказывала о своих многочисленных кузенах и кузинах

из Айдахо, когда я сталкивался с ней в НАБ (прим. ред.: Независимый Альянс Бакалейщиков — сеть американских продуктовых магазинов, основанная в 1926 году).

Из трубы дома Сью Энн повалил густой дым, когда я увидел ее бревенчатый дом в форме буквы А. Ее круглое лицо было прижато к стеклу в гостиной.

Следующим домом, к которому я поеду, будет дом Роберта Аарона. Казалось, горели все лампы, освещая его дом, как факел.

Через пятьсот ярдов, спрятавшись в зарослях деревьев и примостившись на берегу озера, стояла хижина Айка. Последняя на дороге вдоль Каттерс-Лэйк.

Я ожидал, что будет темно, но из окон лился золотистый свет. Из трубы тянулась струйка дыма. А рядом с двухцветным серебристо-бирюзовым грузовичком «Форд Рейнджер» Айка был припаркован мятно-зеленый «Фольксваген Рэббит».

— Илса. — Я щелкнул пальцами, и вспомнил. Дочь Айка.

Он почти не говорил о ней, по крайней мере, со мной. Последний раз это было много лет назад. Насколько я понял, они не общались. Это был ее выбор, а не его.

Что она здесь делала? Я припарковался рядом с патрульной машиной Ларри, затем потянулся к бардачку, чтобы взять фонарик и пару кожаных перчаток, которые Спенсер подарил мне на Рождество. Надев их, я вышел на улицу как раз вовремя, чтобы услышать женский голос, доносящийся из открытой входной двери домика.

— Вон то окно. Прямо там. — Она указала на стену дома и рявкнула на Ларри. — Он стоял прямо там и пристально смотрел на меня.

— Мэм…

Она зарычала.

— Помощник шерифа, пожалуйста, перестаньте называть меня «мэм» и найдите мерзавца, который шпионит за мной.

Черт.

Сегодня вечером у меня не было сил общаться с разъяренной женщиной.

Я глубоко вздохнул и направился к хижине, оглядываясь по сторонам. Снег был усеян следами ног. Маленькими. И большими.

— Ларри, — сказал я, подходя к нему сзади.

Он резко повернулся, стоя на крыльце, его глаза были широко раскрыты, а живот натягивал молнию на черной куртке полицейского департамента. Когда он заметил меня, его тело обмякло.

— Шериф.

— В чем проблема?

— Я, э-э… — Он отодвинул свое крупное тело в сторону.

— Вы его начальник? — Женщина, находившаяся внутри, шагнула вперед, скрестив руки на груди. На ней был кремовый свитер крупной вязки и джинсы, подчеркивавшие ее длинные стройные ноги.

Ее темные волосы были собраны в конский хвост, густые и шелковистые локоны падали на одно плечо. Ее слегка вздернутый нос был усыпан веснушками. У нее было квадратное лицо, дерзкое, но элегантное, с полными губами.

Я слегка покачался на каблуках. Эта женщина была сногсшибательна. Определенно,

это не то, что я ожидал встретить в Каттерс-Лэйк.

Ее большие карие глаза встретились с моими, и она изящно изогнула бровь, ожидая ответа на свой вопрос.

— Да, я его босс. Шериф Каси Рэйнс.

— Илса По.

— Дочь Айка. Я и не знал, что вы в Далтоне.

— Я здесь всего неделю.

Недели было достаточно, чтобы новости облетели весь город. Особенно учитывая, что Сью Энн ничего не скрывала от молитвенной группы. В нашем маленьком городке новоприбывшие всегда были главной темой для сплетен, и сколько бы я ни старался избегать их, они, казалось, всегда доходили до полиции.

Но об Илсе не было сказано ни слова.

Что ж, после сегодняшнего вечера все изменится. Благодаря Сью Энн, Ларри и Чаку, завтра утром весь город будет гудеть.

Проходя мимо Ларри, Илса бросила на него косой взгляд.

— Какой-то мужчина был у дома. Он смотрел на меня через кухонное окно.

Вероятно, потому, что она была самой красивой женщиной, появившейся в Далтоне за последние десятилетия. В тот момент я и сам с трудом сдерживался, чтобы не пялиться на нее.

— Вы можете описать его? — спросил я.

— Нет. — Она поджала губы. — На нем была лыжная маска.

— Холодная ночь. — Я шумно выдохнул, подтверждая свою точку зрения.

— Или он не хотел, чтобы его видели, поскольку это моя частная собственность.

Теперь я понял, почему Ларри попросил подкрепления. Он мог прекратить драку в баре менее чем за минуту, сойтись лицом к лицу с любым мужчиной в округе Далтон. Его рост в шесть футов пять дюймов (прим. ред.: примерно 196 см.) внушал страх, и это было одной из причин, по которой я его нанял, хотя обычно он был похож на огромного плюшевого мишку. Но когда дело касалось энергичных, симпатичных женщин? Он терял самообладание и, как правило, не сдерживался.

— Вы не будете возражать, если я осмотрюсь? — спросил я.

Она протянула руку.

— Пожалуйста.

Я дернул подбородком, приглашая Ларри следовать за мной за угол хижины.

— Ладно, что происходит?

Он снял вязаную шапку и провел рукой по своим вьющимся светлым волосам, прежде чем снова надеть ее. Его щеки раскраснелись от холода.

— Я подошел и представился. Она была напугана и дрожала, поэтому я старался быть вежливым. Я сказал ей, что, вероятно, это был сосед. Вы же знаете, какими бывают Сью Энн и Роберт. Решил, что найду их следы на снегу и пойду по ним к тому, кто здесь рыскал.

Именно так я бы и поступил.

— Тогда зачем я здесь, Ларри?

— Там… э-э… нет никаких следов.

Я моргнул.

— Что?

— Я обошел весь дом. Дважды. Ничего не удалось найти. Я сказал ей об этом, и спросил, не пила ли она.

О, черт. Я подавил стон.

— Дай-ка я осмотрюсь. Может, тебе лучше отправиться в город?

— Извините, босс. Я не хотел ее обидеть.

— Знаю. Я разберусь с этим. — Я хлопнул его по плечу, затем кивнул в сторону патрульной машины. — Увидимся завтра в участке.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты