Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я буду в порядке. Давай просто уйдем. — Он в ярости. У Гаррета почти всегда хорошее настроение, но у Блейка всегда найдется способ испортить его. Еще одна причина, почему я его на дух не выношу.

— Он всегда плавает в это время? — спрашиваю я по дороге.

— Он вообще не тренируется по субботам. Не знаю, зачем он приперся.

Никто из нас не произносит больше ни слова, пока мы не оказываемся у меня. Я так зла на Блейка. Он все испортил. У Гаррета испортилось настроение, и вдобавок ко всему, я теперь думаю

о словах Блейка. Надеюсь, он сильно преувеличил. Не хочется верить в то, что Гаррет в свои девятнадцать переспал с десятью девушками. Или больше, чем с десятью.

— Ну что, увидимся позже? — говорю я, заходя к себе. — Во сколько?

Он стоит в коридоре, никак не реагируя на мои слова.

Я касаюсь его руки.

— Гаррет? Свидание ведь еще в силе?

— Что? Да, конечно. Разве есть причины его отменять?

— У тебя такой рассерженный вид. Вот я и не знаю, может, ты передумал.

Он вздыхает.

— Прости. Блейк иногда реально выбешивает меня. Такую чушь несет, просто невероятно.

— Да уж. Я тоже его недолюбливаю.

Гаррет кладет руки мне на плечи.

— Клянусь богом, Джейд, я был готов выколотить из него всю дурь за то, что он снова назвал тебя так. И за всю ту дрянь, которую наболтал о тебе. И о нас.

— Все в порядке. Я не обращаю внимания на его болтовню.

— Обращаешь. И теперь, наверное, думаешь, что я треплюсь с ним о нас. Но ты же знаешь, что я бы никогда так не поступил, верно?

— Да. Конечно. То есть, я не знаю, о чем вы болтаете наедине.

— Я ничего не рассказываю ни о тебе, ни о нас.

Мимо нас проходит девушка с моего этажа, и я понижаю голос:

— Тогда почему он уверен, что мы не занимались… ну, «этим»?

— Не знаю.

— Знаешь. Вы с Блейком давно знакомы друг с другом. — Я завожу Гаррета к себе в комнату и закрываю дверь. — Так с чего он сделал такие выводы?

— Потому что он как-то спросил меня, но я промолчал. Вот он и решил, что «этого» у нас еще не было.

— И как это понимать? А про бывших девушек ты с ним делился?

Гаррет молчит, но я уже знаю ответ.

— Я помню, он сказал, что делился, но вдруг это выдумка? В том смысле, что еще он сказал, что у тебя было не меньше десяти девушек. Как мне узнать, где правда, а где ложь?

— Давай сменим тему. Все это неважно. Еще раз. О нас я ему не рассказывал. Даже если бы у нас и был секс, я бы ни за что не проболтался ему. И ему прекрасно это известно. Отсюда вывод, что он нес чушь, лишь бы позлить меня. И тебя.

— Я не злюсь. Да, мне было неприятно это услышать, но твоя реакция беспокоит меня намного сильней. Неужели ты позволишь ему испортить наш день и, возможно, ночь? — Я тянусь к его руке. — Я хочу, чтобы прежний Гаррет вернулся. Тот Гаррет, который был в бассейне до появления Блейка. Только с этим Гарретом я пойду на свидание и, если он не вернется, останусь

здесь.

Лицо Гаррета наконец-то озаряет улыбка. Он наклоняется и целует меня в щеку.

— Ты права. Не стоит позволять ему задевать себя. Все. Прежний Гаррет вернулся, так что даже не пытайся избавиться от него. Я ждал похода в боулинг весь день.

— Нисколько не сомневаюсь, — смеюсь я, поворачивая его обратно к выходу. — Дуй к себе. Мне нужно принять горячий душ. Я замерзла. Только скажи, во сколько выходим.

Он делает шаг в коридор.

— Может, в пять?

Я бросаю взгляд на часы.

— Но уже половина пятого.

— Ну да. В чем проблема? Ты всегда собираешься за десять минут. А теперь вдруг полчаса недостаточно?

— Э… нет. Я буду готова. Только не рановато ли?

— Сначала мы пойдем ужинать.

Я в замешательстве смотрю на него.

— Хочешь успеть на «счастливый час»?

Он смеется, и теперь я могу с уверенностью сказать, что прежний Гаррет вернулся.

— Ладно. Поедим после боулинга.

— Окей, но я до сих пор не понимаю, почему ты хочешь выйти так рано.

Он улыбается.

— Потому что хочу, чтобы первое свидание поскорей началось. У меня есть предчувствие, что я очень приглянусь этой девушке, и мне не хочется, чтобы все закончилось за пару часов.

Его ответ застает меня врасплох. Он всегда так непринужденно говорит разные приятные милости, что я не знаю, как на них реагировать. Поэтому всегда брякаю всякую глупость в ответ.

— О. Так бы сразу и сказал, а то я правда подумала, что ты хочешь попасть на «счастливый час».

Он уходит.

— В пять часов, Джейд. Поторопись.

7

Мы с Гарретом проводим много времени вместе, но я безумно взволнована предстоящим свиданием. Возможно потому, что оно станет официальным началом наших отношений, и нам больше не придется скрываться. Или я просто очень надеюсь, что после свидания Гаррет наконец-то станет вести себя не просто, как друг.

Я по-быстрому принимаю душ, затем надеваю джинсы и черную блузку. Сушу и выпрямляю волосы, затем наношу на скулы немного румян и подкрашиваю ресницы. Учитывая тот факт, что это наше первое настоящее свидание, мне бы хотелось иметь чуть побольше времени на подготовку, но ничего. Тем скорее начнется наше свидание.

Гаррет появляется ровно в пять — одетый в джинсы с рубашкой, в дорогие на вид кожаные ботинки и не менее дорогую кожаную куртку. И как обычно, он божественно пахнет.

— Ты готова, или тебе нужно еще время? — спрашивает он, подтрунивая надо мной. Гаррет прекрасно знает, как я горжусь своим умением быстро собираться. Я поспешно иду за ключами к столу.

— Готова, — отвечаю и запираю дверь.

Мы выходим к его черному «БМВ». Как всегда, Гаррет распахивает для меня дверцу машины.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2