Женщины
Шрифт:
24 апреля 1968 г.
Я знаю, каково это. Теряя брата, ты теряешь часть себя, часть своей жизни.
Соболезнования — бесполезная хрень, но что еще тут скажешь?
Если бы я все еще верила в милосердного Бога, я бы послала тебе свои молитвы.
Будь сильной ради мамы.
Чти его память, и он всегда будет с тобой.
16 июня 1968 г.
Поверить не могу, что застрелили
Спасибо за все ваши письма и посылки. Мне нужно больше пленки. И кто бы мог подумать, что на войне так хочется кексов и печенья?
Тихим жарким вечером 4 июля 1968 года Фрэнки стояла в операционной под ярким светом ламп и зашивала небольшую рану на животе. Маска и шапочка насквозь промокли, по спине медленно стекал пот. Термометр показывал почти плюс пятьдесят. Закончив, она сняла окровавленные перчатки и бросила в мусорный бак.
В операционную ввалились два солдата в грязной, изодранной форме, они тащили носилки. Парни явно были истощены. Впалые глаза и впалые щеки, мертвый взгляд на две тысячи ярдов — такой взгляд Фрэнки видела у тех, кто слишком долго пробыл в джунглях, обходя мины и высматривая чарли за каждым кустом. Постоянный страх выворачивал человека наизнанку.
Фрэнки взяла пару масок и вручила солдатам.
— Мы несли его тридцать миль, — сказал один из них. — Мы сбежали… слишком поздно.
Военнопленные. Неудивительно, что они были такими побитыми — физически и морально. Ходили слухи, что северовьетнамская армия держит пленных американцев в маленьких клетках, где невозможно даже распрямиться. А еще рассказывали о пытках.
— Сколько вы были в плену?
— Три месяца, — сказал другой.
У него на шее висело ожерелье из человеческих ушей и пальцев — трофей, добытый во время успешного побега. В последние месяцы бои становились все ожесточеннее, и такую картину Фрэнки видела часто. Чудовищное, тошнотворное зрелище. Ужасное напоминание о том, что война калечит не только тело, но и разум.
Фрэнки даже представить не могла, через что они прошли, как тяжело им дался побег, как они босиком преодолели тридцать миль непроходимых джунглей с раненым на руках.
Фрэнки посмотрела на солдата на носилках, из раны в груди у него сочился гной. Трогать лоб было ни к чему, она и так знала, что у солдата сильная лихорадка. Все было понятно по глазам, по запаху. Руки и шея в осколочных ранах. Солдат с трудом дышал, почти задыхался. Что-то не давало воздуху свободно пройти через легкие.
Он умирал, скоро все должно было кончиться.
Фрэнки позвала доктора
— Не жилец.
— Вставьте хотя бы трахеальную трубку. Дайте ему вдохнуть, — сказала она.
— Трата времени, Макграт. Найдите того, кого еще можно спасти.
— Стойте. Мы неделю продирались сквозь джунгли с Фредом на руках…
Фрэнки понимала, что док прав. Мальчик не выживет, а в отделении еще полно раненых, у которых хотя бы есть шанс, но она не могла вот так бросить этих парней — не после того, через что им пришлось пройти.
Она указала на свободный операционный стол:
— Кладите его туда, мальчики.
— Макграт, что вы делаете? — попытался остановить ее доктор Морзе.
— Даю ему шанс попрощаться с друзьями и уйти спокойно.
— Только быстро. У нас там открытый пневмоторакс, вы нужны мне через десять минут.
Солдаты положили раненого на стол. Фрэнки разрезала то, что осталось от его формы, подвинула тележку, надела чистые перчатки и протерла его шею антисептиком. Взяв скальпель, она глубоко вдохнула и сделала небольшой разрез между щитовидной железой и перстневидным хрящом, а затем вставила дыхательную трубку.
Умирающий мальчик сделал глубокий, хрипящий вдох, Фрэнки увидела облегчение в его глазах. Сколько же он боролся за один простой глоток воздуха?
— Мы выбрались, Фред, — сказал один из солдат. — И прихватили с собой пятерых ушлепков.
Фрэнки взяла Фреда за руку и наклонилась к нему.
— Ты, кажется, очень хороший парень. Здесь твои друзья, — прошептала она.
Его товарищи галдели без умолку: рассказывали о его девушке, его малышке, которая ждет его дома, о том, как он спас их, вытащил из этой дыры.
Последний вдох, и Фрэнки почувствовала, что он успокоился навсегда.
— Он ушел, — устало сказала она, глядя на двух парней в грязных обносках. — Но вы подарили ему шанс.
Этот мертвый взгляд останется с ними надолго, а может быть, не забудется никогда. Они смотрели на мир, который больше не понимали, частью которого больше не были. На мир, где земля взрывалась под ногами. Они тоже были покалечены. Фрэнки подумала о других солдатах, о тех, что хватали ее за руку и умоляли ответить на вопрос: «Кому я такой нужен?» Она уже понимала, что Вьетнам оставляет раны не только на теле. Теперь эти люди слишком хорошо знают и человеческую жестокость, и человеческий героизм.
В дверях ангара возник санитар.
— Сейчас привезут сорок пять вьетнамцев. Напалм, — громко объявил он и вышел.
Напалм.
— Идите в столовую, — сказала она солдатам, снимая перчатки. — Поешьте. Примите душ. И снимите с шеи этот кошмар.
Она крикнула, чтобы тело солдата поскорее забрали, и нашла Марджи. Они переместили несколько пациентов и сдвинули все пустые койки на одну сторону — скоро это место превратится в переполненный ожоговый центр.
Через две минуты в операционную хлынул поток местных жителей, очень многие были изуродованы до неузнаваемости. Фрэнки знала, что в реанимации, предоперационной и других отделениях сейчас творится то же самое.
Напалм — гелеобразное горючее вещество, которое США использовали для огнеметов, чтобы расчищать окопы и траншеи, и для бомбардировок с воздуха. В последние месяцы напалм здесь стал обычной историей. В операционное отделение поступало все больше пациентов с ожогами, почти все были жителями ближайших деревень.
Завтра их отправят в Третий полевой госпиталь с настоящим ожоговым отделением, но мало кто доживет до завтра. А те, кто все же выживет, будут мечтать о смерти. С этими ожогами ничто не сравнится. Вязкая горючая смесь прилипала к цели и горела до тех пор, пока от пораженного человеческого существа ничего не оставалось.