Йорк
Шрифт:
— Меня еще беспокоят поды. Они действительно могут читать мои мысли?
— Они тебе понравятся. Обычно они не делятся мыслями других, если только капитан не беспокоится о том, что кто — то представляет опасность.
Она заметила, что его голос стал немного тише, и уловила в нем нотки гнева.
— С тобой такое случалось? — Она посмотрела на него снизу вверх.
Он встретился с ней взглядом.
— Обещаю, тебе понравятся поды. Только не сравнивай их с Шалтай-Болтай.
— Что это?
— Я не знаю, но их расстраивает, когда Нара дразнит их. Что — то
Должно быть, она не читала и не слышала эту историю.
— Я запомню это.
Двойные двери перед ними открылись, и за ними оказался большой зал с несколькими столиками. При виде людей, молча сидевших за ними, Сара сжала губы и выдавила улыбку. Беспокойство снова охватило ее, когда она увидела по крайней мере пять разных видов инопланетян.
Йорк прижал ее к себе еще крепче, как будто боялся, что она попытается убежать.
Лицом к ним сидел крупный инопланетянин. Он был высоким и мускулистым, с растрепанными светлыми волосами. У него было человеческое тело, но глаза были кошачьими. Он был похож на земную версию льва. Она отвела взгляд и увидела еще одного такого же, как он, сидящего в дальнем углу за столиком в одиночестве. Он просто смотрел на нее золотистыми глазами, окруженными его собственной гривой светлых волос. Эти двое, должно быть, капитан и его кузен. Йорк подготовил ее к встрече со всеми, дав ей их описания.
Тремя одинаковыми инопланетянами были поды. Они напомнили ей яйца, у которых были руки и ноги, с белой кожицей и округлыми телами.
Шалтай — Б олтай. Теперь она поняла.
Один из подов фыркнул и слегка изогнулся, уставившись на человеческую женщину. Это, должно быть, была Нара.
Нара подняла руки.
— Почему ты так смотришь на меня сейчас? Что я такого сделала?
«Извините», — подумала Сара, глядя на подов и отвлекаясь от них. Ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что эти трое всегда могут читать ее мысли. Ей стало немного не по себе, но Йорк объяснил, что они ничего не могут с этим поделать. Способности подов были для них все равно что дыхание.
Миджел выглядела как человек, если бы скрещивалась с мышью. Она была крошечным созданием, весом не более девяноста фунтов, с темными волосами и вздернутым носом, на котором росли усы. Именно эта особенность — и заостренные уши — придавали ей мышиный вид.
Женщина опустила голову, избегая зрительного контакта. Йорк предупреждал, что повар чрезвычайно застенчива и не из тех, кто заговаривает без необходимости.
Женщина — пилот, Марроу, открыто изучала ее.
В Саре зародилась ревность, отчего у нее защемило в груди. Йорк признался, что у них с Марроу время от времени был случайный секс. Это закончилось после того, как Касиан и Нара начали встречаться. Он заверил ее, что они были просто друзьями, и между ними не было никаких романтических чувств.
У Марроу кожа была покрыта тонким слоем коричневого меха, и она была высокой, мускулистой и симпатичной. Сару поразило, что Йорка привлекали такие разные женщины. С другой стороны, он был совсем не похож на ее бывших
Последней парой, должно быть, были Довис и Мари. Сегодня он был без меха. Она знала, что Довис может менять форму. Она была шокирована новостью: в космосе существуют оборотни! В данный момент она была благодарна, что он не выглядел как двуногий оборотень. Йорк сказал, что Нара часто называла Довиса — Человеком — волком, но в тот момент он был похож на человека, хотя и не полностью. Он был крупнее, черты его лица были немного резче, и никто не принял бы его за человека с Земли.
Сидевшая рядом с ним человеческая женщина была худощавой, с длинными волосами… и она улыбалась ей. Мари даже слегка помахала ей.
Сара подняла свободную руку, чтобы помахать в ответ. Ее взгляд вернулся к Н аре, и она обнаружила, что жена капитана тоже улыбается ей. Это показалось хорошим знаком.
— Еще один человек! У — у -у! Мы захватываем корабль, — усмехнулась Нара.
Капитан повернулся и уставился на нее.
— Д ействительно?
— Ладно, пришельцы по-прежнему превосходят нас числом, но мы все ближе. — Нара повернула голову, обращаясь к Марроу. — Теперь твоя очередь. Тебе нужно найти себе пару — человека.
Марроу фыркнула.
— Нет.
— Мы, люди, очень спокойные, — ответила Нара. — Как только ты свяжешься с человеком, тебе уже никого другого не захочется. Твои товарищи по команде мужского пола могут в этом поклясться. Просто спроси их.
Марроу покачала головой.
— Нет. И Рафф, вероятно, убил бы человека. Не так ли, Рафф?
Взгляд Сары мгновенно переместился на молчаливого человека — льва, сидевшего в одиночестве.
Он пожал плечами.
— Может быть, если бы он меня раздражал, но меня почти все раздражают. Что касается самок, я не могу представить, чтобы человек не убежал, спасая свою жизнь, если бы увидел, что я приближаюсь. Я бы не стал убивать самку, но она может умереть от сердечного приступа.
— И это все, что мы услышим от него сегодня, — пробормотал Довис. — Спасибо, что потратила его слова впустую, Марроу. — Он уставился на Сару. — Рафф не слишком разговорчив. Не принимай это близко к сердцу. Добро пожаловать на «Вордж».
— Это была моя реплика. Привет, Сара. Я уже поздравил твоего мужчину с вашим союзом, но я бы хотел, чтобы ты услышала это и от меня. Мы очень рады, что ты присоединилась к нашей команде.
Она пожала его большую руку, чувствуя себя чертовски напуганной. Это был начальник Йорка, а также его друг. Это был его корабль.
— Спасибо. Для меня большая честь познакомиться со всеми вами.
Нара встала и подошла к ней. Она протянула руку.
— Значит, прямо с Земли, да? Там все еще дерьмово?
Сара пожала ей руку.
— Можно и так сказать. Правительство решило избавиться от таких женщин, как я, обменяв нас на инопланетные технологии. — Она с самого начала решила быть честной с этими людьми.
— Таких женщин, как ты? — спросила Нара, и выражение ее лица стало серьезным. — Я знаю, что на Земле сейчас говорят на разных языках, но ты говоришь по-американски. Не так ли?