Йорк
Шрифт:
Что ее удивило, так это бугорки, которые тянулись вдоль его головки до самого корня. Этого она не заметила на фотографии обнаженного парри, которую показал ей преподаватель.
— Я тебя пугаю?
Его хрипловатый голос привлек ее внимание к его лицу.
— Нам придется действовать медленно. Ты большой, это точно.
— У моих друзей было много секса со своими людьми. Они бы предупредили меня, если бы возникла проблема. Я не причиню тебе вреда, Сара.
— Я так понимаю, ты никогда
Он покачал головой.
— Я проводил исследования на людях, когда Нару взяли на борт. Мне нравится помогать Довису с охраной. Было важно знать, может ли она представлять какую — либо опасность для Касиана, когда он был уязвим во время течки. Он намного крупнее и сильнее ее, и он не мог ясно мыслить. Часть этого исследования включала анатомию. — Он облизал губы. — Мне стало любопытно, и я прочитал в базе данных нашего корабля все, что касается секса с женщиной вашей расы. У тебя очень чувствительная кнопка.
Кнопка? Она быстро поняла, что он имел в виду… и решила быть наглой.
Она согнула ноги и развела их в стороны, чтобы ему было хорошо видно.
— Ты имеешь в виду мой клитор? — Она провела рукой по животу, чтобы показать на него. — Вот это. Это место очень чувствительно.
Она не могла не заметить, как дернулся его твердый член, вызвав у нее легкую волну возбуждения. У него вырвалось низкое рычание, и он уперся коленом в кровать, медленно приближаясь к ней. Он наклонился вперед, опираясь на руки, и уставился на ее лоно.
— Ты такая маленькая и розовая. — Его ноздри раздулись. — Ты так хорошо пахнешь…
Бабочки затрепетали у нее в животе, а сердцебиение участилось, когда он наклонился еще ниже, приблизив свое лицо к ее женским частям.
— Я немного растягиваюсь. Женщины с Земли так делают. Ну, знаешь, чтобы ты поместился во мне.
Из — за того, что его длинные волосы падали вперед, а голова была опущена, она больше не могла видеть его член. Возможно, это было к лучшему, так как она хотела сосредоточиться на других вещах, кроме того, как все сложится, когда они дойдут до этого момента.
Она протянула руку и провела пальцами по его плечам, а затем по бицепсам. Его кожа была теплой и мягкой, но в то же время твердой. Твердый.
— Можно мне потрогать тебя здесь, Сара?
— Да. — Казалось, он был очарован ее киской. По крайней мере, на его лице не появилось недовольного выражения, и он не отвел взгляд. Она задумалась, сильно ли она отличается от женщин — парри. В какой — то момент ей надо найти эту информацию, если она будет доступна.
Йорк издал еще один низкий рычащий звук, и она напряглась, когда его теплое дыхание овеяло ее щель.
Мгновение спустя толстый влажный язык лизнул ее клитор.
Она
Наслаждение захлестнуло ее.
— Это так приятно, — подбадривала она.
Он повторял это снова и снова, становясь все более агрессивным. Сара застонала и запустила пальцы в его шелковистые волосы. Он зарычал, добавляя вибрации, и она застонала громче.
Он немного подвинулся, кровать слегка сдвинулась, и его рука слегка погладила внутреннюю поверхность ее бедра, поднимаясь все выше.
Сара запрокинула голову и прошептала его имя, когда он скользнул одним пальцем в ее киску.
Очевидно, она была влажной, так как его толстый палец без проблем проник в нее, входя глубоко. У него были большие пальцы, и даже один из них показался ей восхитительным. Он начал медленно трахать ее пальцем, входя и выходя.
Она пошевелила бедрами, зная, что вот — вот кончит.
— Не останавливайся! Я почти, — выдохнула она.
Он стал еще более агрессивным в своих ласках, время от времени посасывая ее клитор своим горячим ртом. Его палец все быстрее входил и выходил из нее.
Вот и все.
Сара выкрикнула его имя, крепко зажмурившись, когда ее мир взорвался в экстазе.
Йорк издал громкое рычание. Она услышала его, но ей потребовалось несколько секунд, чтобы хотя бы попытаться открыть глаза. Кровать снова подалась, и его палец убрался, затем он оторвал рот от ее клитора.
— Ты очень влажная. Ты готова принять меня, пара?
Она кивнула, наконец, открывая глаза.
— Д а.
Он опустился на нее сверху, чтобы убедиться, что не раздавит ее. Он, должно быть, весил намного больше, чем она, но он обхватил себя руками и легко удержался на ногах. Она расставила ноги, свободно обхватив его за талию, в то время как он двигал бедрами.
Их взгляды встретились. У него были невероятно красивые глаза, и она впервые заметила, что в его радужной оболочке появились желтые крапинки, напомнившие ей солнечные блики, отражающиеся в синем море.
— Я буду нежен и нетороплив.
Его голос стал таким глубоким, что у нее по спине побежали мурашки. Она провела пальцами по его волосам, затем обхватила ладонями его лицо, приподнимая голову. Он взглянул на ее губы и наклонился ближе.
Она закрыла глаза, когда их губы соприкоснулись. Его губы были полными и бархатисто — мягкими. Но в то же время твердыми. Все в Йорке было твердым. Она облизала его нижнюю губу, а затем слегка пососала ее. Он застонал, открывая ей рот. Она поцеловала его глубже.