Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я Скелет? Да вы издеваетесь!
Шрифт:

Она подняла руку. Воздух вокруг неё загудел, сгущаясь в шар чистой, хаотичной магии. Ее мощь сейчас просто зашкаливала! Она была на порядки выше всего, что я видел до этого! Сейчас, в настоящий момент, каким-то оразом она была сильнее нас обоих, вместе взятых!

И она атаковала. Но не меня. И не Хозяина. А обоих сразу!

Последнее, что я почувствовал, прежде чем мир взорвался фиолетовым светом, — это ошеломление Костяного Алхимика.

Глава 32

Мощнейший магический заряд, сотрясающий сам воздух, летел прямо в

нас. Я лежал на полу, среди обломков и пыли, измотанный до предела. Каждая кость в моём теле, казалось, протестовала против любого движения. Рядом, всего в метре, распластался и мой создатель — Костяной Алхимик. Его тёмный балахон был покрыт пылью, а фигура, обычно полная властной силы, сейчас выглядела жалкой. Мы были бессильны. Не уклониться, не отразить удар. Пол и стены вокруг продолжали трещать, особняк, наше поле битвы, был на грани полного разрушения.

Но вместо ожидаемого испепеляющего удара, который обратил бы нас в пыль, залп магической энергии на подлёте внезапно ослаб. Он всё равно достиг цели, но это было не уничтожение. Это было наказание, что заставило мои кости затрещать.

В проёме, откуда только что вылетел заряд, замерла Лиандри. Её изумрудный пеньюар, некогда струящийся, был измят и слегка распахнут, но в этом беспорядке таилась хищная, неземная грация. Глаза пылали неистовым изумрудным огнём, а в руке, что до боли сжимала недопитый бокал с тёмно-рубиновым вином, дрожала неуправляемая ярость.

Её голос, обычно мелодичный, теперь был подобен скрежету сдвигающихся тектонических плит. Он вибрировал в самом воздухе, заставляя пылинки плясать, и в нём отчётливо слышалось пьяное злорадство. Она сделала глубокий глоток из бокала, осушила его до дна и с нарочитым щелчком бросила хрусталь в ближайшую уцелевшую стену, где он разлетелся на тысячи искрящихся осколков.

— Ох, как хорошо! Да, я сегодня в ударе, а вы… вы в полной заднице. Мой покой растоптан, особняк в руинах, а вы, два идиота, всё ещё смеете здесь валяться, когда каждая частичка поместья кричит о вашем идиотизме! И я сделаю так, чтобы вы сполна заплатили за каждую пролитую каплю моего вина, за каждую порванную ниточку моего пеньюара, за каждую секунду испорченного отдыха! Особенно сейчас, когда вы еле дышите. Вам ведь очень больно, правда? А сейчас будет еще больнее!

Лиандри шагнула вперёд, и сам воздух вокруг неё, казалось, затрещал. Хозяин, собиравшийся было двинуться, замер, болезненно застонав. Мы оба были истощены. Лиандри подняла свою руку. Обессилев, я наблюдал, как вокруг её тонких пальцев начал сгущаться вихрь сырой, хаотичной магии. Её сила ощущалась подавляющей на фоне нашей крайней истощённости. Ужасный шторм, обрушившийся на едва стоящие фигуры. Одним своим взмахом она ещё крепче пригвоздила нас к полу.

Сейчас мы, словно два инвалида, были в общей лодке и нас мучал один и тот же враг… И внезано Хозяин повернулся и сказал.

— Ты… Для просто сбоя, ты слишком… силен. — прошипел он сквозь зубы, так, чтобы Лиандри не услышала. — Твои методы… они хаотичны, безумны… но… признаться, достаточно эффективны.

«Как будто меня это волнует. Я всего-лишь защищался от твоих попыток выпотрошить мои мозги», — я ответил ему телепатией.

— Защищался?! —

взвыл он. — Ты разрушил мой дом! Истощил мои резервы! Сеть лежит в руинах! Ты хоть представляешь, сколько времени и ресурсов уйдёт на восстановление?!

Лиандри, внезапно, остановилась. Её голос стал чуть спокойнее, но всё ещё был полон напускной властности, наслаждением от момента её господства.

— Заткнитесь! Хватит ныть! Вы оба! Черт возьми, почему вы несмотря на то, что вроде разумные монстры, одновременно такие тупые?! Вот ты, Костяной, создал такую Сеть, что лично я, опытная колдунья, в ней не понимаю ни единого символа! А ты, малыш-скелет, сумел не только выжить, но и наделать столько шороху, что даже забрал у своего хозяина эту его игрушку! Вы хорошо поиграли? Доказали кто круче?! Так что хватит уже! Сейчас вы оба будете делать то, что я скажу! Я позабочусь о том, чтобы вы как следует поработали вместе! Под моим надзором. Иначе я лично позабочусь о том, чтобы вы оба пожалели о каждом дне своего существования!

Мы с Хозяином обменялись недоуменными взглядами.

Внезапно Лиандри опустила руку, высвобождая нас из магических пут. На её губах медленно расцвела надменная, хищная улыбка, а в глазах плясали отблески хитрой победы. Она вовсе не радовалась нашему примирению; скорее, Она наслаждалась нашей вынужденной покорностью!

— Ну вот, наконец-то! А я уж думала, что придётся вас таскать за шкирку до самого алтаря примирения. Но вы, оказывается, не настолько безнадёжны. Наконец-то вы поняли, кто здесь главный! Какое же… прекрасное шоу нас ждёт!

Лиандри категорично заявила, что особняк должен быть восстановлен. Немедленно. И для того, чтобы все было выполнено как следует, она даже наложила на нас особое проклятье, что не позволяло противиться ее приказам. Но не по принципу сети, а что-то связанное с душами… впрочем, у нее это получилось только потому, что я и хозяин были очень сильно ослаблены. И сейчас она просто наслаждалась собой! А у нас особо и не было выбора…

Из-под телеги, ко дну которой всё ещё был приклеен гоблин, доносились приглушённые, но отчаянные звуки:

— Кура-а! Кирику…! (Вожак! Вожак, я задание выполнил! Отцепи меня!)

Лиандри, услышав его, бросилась к телеге.

— Гобби! — воскликнула она, и в её голосе, как мне показалось, прозвучала нежность. Совсем иное отношение, нежели к нам…

Лёгким магическим движением она освободила его от пут. Затем последовала странная сцена утешения, после которой Гобби, воспряв, тут же начал суетливо таскать мелкие обломки, периодически издавая свои гоблинские звуки, явно желая показать себя перед ней во всей зелёной гоблинской красе…

Началась долгая, изнурительная работа по разбору огромных завалов. Проходили часы. Мы с Хозяином, измотанные и всё ещё настороженные друг к другу, работали в основном молча, лишь изредка обмениваясь ворчливыми репликами и телепатическими упрёками. Лиандри это в конце-концов надоело.

— Ну, Костяной, что молчишь? Скелет, а ты чего притих? — язвительно протянула она, скрестив руки на груди. — Вы же только что готовы были глотки друг другу перегрызть! Или вы там уже планы новой атаки строите, пока я не вижу?

Поделиться:
Популярные книги

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Как прорастают зерна

Волкова Дарья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Как прорастают зерна

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия