Чтение онлайн

на главную

Жанры

Wing Commander: Место боя
Шрифт:

Прихрамывая, Джеймс шел по дорожке, стараясь не налегать на левую ногу: рана от клинка Фашара почти зажила, но все еще болела. Отутюженный воротник парадной формы приятно щекотал шею, на груди мелодично звенели медали. Сделав последние шаги, он остановился перед командором, отдавая честь. В ангаре мгновенно стихли все разговоры и воцарила полная тишина.

– Майор Ли Твист, - ответив на приветствие, начал Фарбах. Как и все он был в полной парадной форме: белоснежный китель с россыпью нашивок и несколькими рядами черных лент, темно-синие штаны с вертикальными вишневыми полосами по бокам.
– Прежде чем официально вручить вам награды, я хочу от имени всей боевой базы "Гетман

Хмельницкий" выразить вам благодарность за мужественные действия во время последней операции.

– Благодарю вас, сэр!

– Военный Совет высоко оценил ваши достижения на службе Конфедерации, майор, - продолжил Фарбах, опустив глаза к папке с приказами.
– И постановил: "за доблесть и прекрасно проведенную операцию в системе Куросао, сектора Фито-12 наградить майора Ли Твиста Золотой Звездой Конфедерации и Орденом за мужество".

Джонсон, до этого стоящий позади Фарбаха шагнул вперед, держа в руках мягкую подушечку с уже знакомой звездой и орденом в виде золотого кругляша с выгравированными на нем словами: "Мы сильны вашим мужеством!". Невзирая на гипс, он быстро прикрепил звезду и орден к груди затаившего дыхание юноши, отступил и вскинул руку к козырьку. То же самое сделали Фарбах и Джеймс.

– Это еще не все, майор, - перекрывая приветственные крики, произнес Фарбах.
– От председателя Военного Совета адмирала Олега Денисова мы получили специальное послание.

В ангаре повисла напряженная тишина. Джеймс, уже считавший, что все закончилось, вытянулся по струнке. О какой награде толковал командор он и представить не мог, но, мельком взглянув на его заместителя, уловил слегка завистливую улыбку. Фарбах откашлялся и начал громко зачитывать текст:

– "Майор Ли Твист за время своей службы на боевой базе Конфедерации "Гетман Хмельницкий" проявил незаурядные способности и самообладание в жестокой войне между Конфедерацией и Империей Килрач; своими поступками доказал, что является достойным сыном Человечества и отважным воином. Он внес огромный вклад в борьбу за освобождение сектора Дакота; без колебаний рисковал своей жизнью для спасения других. И поэтому от имени всего Военного Совета я приношу официальную благодарность майору Ли Твисту и поздравляю его вместе с всеми Вооруженными Силами Конфедерации с окончательным освобождением сектора Дакота от войск Империи Килрач! Слава вам, отважные воины! Слава!!!"

Последние слова Фарбаха потонули в реве толпы.

Вокруг творилось мало не вавилонское столпотворение. Оглушительные "ура!", боевые вопли, аплодисменты сливались в один сплошной гул; покрасневший же Джеймс стоял перед командором навытяжку, и смаковал этот миг, как отличное старое вино.

– Пусть ваша дальнейшая служба будет такой же успешной, майор Ли Твист, - слова командора почти затерялись в громовом шуме, но все равно юноша расслышал его. По странной прихоти судьбы Джеймс оказался последним в затянувшейся церемонии, и Фарбах шагнул назад, взмахнул рукой и проревел во всю мощь своего голоса:

– Всем - вольно!!!

Боевая база спокойно плыл в холодном и безжизненном пространстве, так не вяжущимся со штормом радости, тепла и дружбы, бушевавшем внутри нее.

Зорас'стриа, центральная планета Империи Килрач, Имперский дворец. Год после окончательного отступления войск Империи из сектора Дакота.

В скромном, по-килрачским меркам, покое сидело трое: один принадлежал к человеческой расе, а остальные были килрачами. Высокий человек в черной униформе и килрач в мундире тушд-руала выжидающе смотрели на сидящего во главе стола. На его военном костюме не было никаких знаков отличия или наград, за исключением стилизированого

изображения самого страшного хищника Зорас'стриа - горропы, подтверждавшего принадлежность килрача к правящей династии; впрочем, на мундире тушд-руала был такой же герб.

– Итак, другого выхода нет?

– Нет!
– твердо сказал тушд-руал. Человек молча кивнул, заметив взгляд Та'ах-сартара (а это был именно он). Племянник Императора подпер рукой голову и внимательно просмотрел разложенные перед ним документы (хоть и так помнил почти каждое слово в них).

– И я вы заверяете меня, что в случае воплощения проекта мы завершим войну?

– Несомненно!
– Та'ах-сартар чуть заметно поморщился, услышав в его голосе непоколебимую уверенность в своих словах, но ничего не сказал.
– Даже частичное выполнение принесет нам неоценимое преимущество.

Та'ах-сартар, тушд-руал на фронте Килрач-Конгломерат, неподвижно сидел, размышляя об услышанном. Слова Рилл-саррата он не подвергал сомнению, но слишком уж грандиозными казались перспективы.

– А вы? Прошлый раз я не услышал четкого и однозначного ответа!
– внезапно он повернулся к высокому человеку.
– Вы готовы пойти на сотрудничество с… хм, врагами вашей расы?

– Если бы я не был готов - мы бы не разговаривали сейчас, - усмехнулся человек: его чон-саа был правильным и достаточно разборчивым.
– После Л-434 меня оставили последние сомнения, и я лишь ждал удобного случая. Мы с вами!

– Ну что ж, - судя по всему, Та'ах-сартар принял решение.
– Пусть будет по-вашему! Вы с вашими людьми и вы, отец, уничтожите Кунна'а Хенса - это желательно сделать до конца следующего года, - а позабочусь обо все остальном!

– Все будет сделано, как мы договаривались!
– со зловещей усмешкой сказал человек.
– Но главным препятствием на нашем пути остаются Руал и Х'хиар…

Та'ах-сартар холодно прервал его:

– Это не ваша забота. Что касается Руала - мы все уже сделали, и он нам больше не помеха. А с Х'хиаром я раздерусь лично - к следующему ритуалу Поворота он обязательно прилетит на Зорас'стриа и тогда… - окончание фразы многозначительно повисло в воздухе. Та'ах-сартар побарабанил когтями по столу и, словно что-то вспомнив, перевел взгляд на тушд-руала:

– Кстати, как вы назвали проект?

– "Темные небеса". Мы считаем, что это название лучше всего отображает его суть.

– "Темные небеса…" - медленно повторил Та'ах-сартар. Откинувшись в кресле, немедленно принявшем очертания его могучего тела, он неторопливо оглядел сначала человека, а затем своего отца.

– Тогда приступайте!
– ледяным клинком рухнул приказ.

КОНЕЦ КНИГИ.

Здесь заканчивается история борьбы за сектор Дакота: войска Империи Килрач отброшены в сектор Оариис-с, люди начинают наступление на их территории. Как дальше сложилась судьба Джеймса Ли Твиста, Жанны Констильон, Паладина и других, повествуется в следующем романе цикла "Место боя": "Точка невозвращения".

1994-1997,

2000-2001 гг., Львов.

Глоссарий.

Аа'асиай - С чон-саа - "Благородный".

Антроп - Человекоподобный киборг, используемый в горном деле и изредка в боевых действиях.

Артх'хдеа Мезуту'а Холл - С чон-саа - "Внимающий песням Ушедших". Титул Главы Клана Стражей Небес и верховного священнослужителя Империи Килрач.

Боевая база - Военный корабль, превосходящий по мощи тяжелый крейсер, рассчитанный на 4 - 5 тысяч человек. Использовался, как носитель истребителей (от 20 до 30 звеньев), и ударная единица любого флота.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона