Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выродок

Ст. Светлана

Шрифт:

Из размышлений о том, как ее проверить, Драко вывело шипение, которому бы позавидовал любой змееуст:

— Мистер Малфой, скажите мне, пожалуйста, как давно вы страдаете провалами памяти?

— Что вы имеете в виду, сэр? – юноше стоило некоторых усилий вернуться к обыденной жизни. – Поверьте, с моей памятью все в порядке!

На посеревшем лице Уизли появилась очень неприятная улыбка. Он прошел на середину тренировочного зала и зашипел еще более леденящим шепотом, чем обычно:

— Это вы ошибаетесь, мистер Малфой! Я ведь запретил вам работать с Линиями Силы

вне этих уроков! Почему же вы забыли о моем запрете?!

— Но я не пытал…

Драко осекся, сообразив, что заклинание Джироламо может быть темномагическим и запрещенным к использованию. Поразмыслив, юноша решил выбрать меньшее зло:

— Я пытался, но совсем чуть–чуть, сэр, и вчера никаких Линий не видел. Только сегодня, здесь и сейчас…

— Не смейте мне врать, мистер Малфой! – шепот нищеброда сорвался на крик. – Вы думаете, я не вижу, чем вы занимались вчера вечером, причем после моего ухода, иначе я бы заметил это во время нашего чаепития?! Вы использовали какие-то очень мощные заклятья, возможно, темномагические, и остановились буквально на грани! Ваша аура до сих пор не восстановилась полностью!

— Но, сэр…

— Не смейте меня перебивать, мистер Малфой! – заорал начальничек, затем пару минут помолчал, а потом заговорил более спокойно: — Мистер Малфой, я уже говорил, что обязан вам жизнью. Но это не означает, что я позволю вам рисковать собой или не выполнять мои приказы! Я могу поверить, что вчера вы произнесли темномагическое заклинание, не понимая его мощи. Но запомните: если вы хоть раз повторите такую попытку, я немедленно отправлю вас в Азкабан, причем ради вашего же блага, потому что доступ к Линиям Силы в тюрьмах заблокирован. Живой зэк лучше мертвого условно–досрочника!.. Вам все ясно, мистер Малфой?

— Да, сэр! – Драко сделал над собой усилие и заговорил спокойно, но веско: — Сэр, я понимаю, что это заклятие убьет меня, если я попытаюсь использовать его снова. Поэтому я больше никогда не буду применять его. Поверьте мне, сэр!

Уизли некоторое время внимательно смотрел на подчиненного, а потом кивнул:

— Мне кажется, вы говорите искренне, мистер Малфой. Надеюсь, вчерашнее происшествие послужит вам хорошим уроком… Заниматься вам сегодня нельзя, поэтому можете приступать к мытью полов!

— Хорошо, сэр.

Юноша отправился наполнять ведро; Артур, закусив губу, смотрел подчиненному вслед. Со времени путешествия на драконью реку начальника Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов неотступно преследовала мысль об опасности, гроязящей младшему Малфою. Обычно Артур не придавал значения снам, но к кошмарам, мучившим его каждую ночь после выписки из больницы, он относился серьезно, удивляясь сам себе. С каждым днем мужчине становилось все тревожнее.

Кризис наступил во время Генеральной Репетиции, когда мальчик преспокойно заявил, что увидел во сне местонахождение источника некробиотической энергии. Артур не сомневался, что его подчиненный солгал, а на самом деле узнал важнейшие сведения из разговора своих новых знакомых – Затейника и его подельников. Мужчина был абсолютно уверен, что

эти сволочи используют Драко в своих интересах и убьют его, когда перестанут нуждаться в информаторе из Министерства. Но как убедить сасмолюбивого, тщеславного мальчишку рассказать о тех, кого он считает друзьями?! Ведь расспросы, даже самые осторожные, наверняка заставят Драко окончательно утвердиться в намерении скрыть правду от начальника…

Попытки осторожной легилименции тоже нни к чему не привели: на рабочем месте мальчик не думал о своих новых знакомых. А когда гордый мистер Малфой явился в Министерство в магловских тряпках, Артур впервые понял значение слова «паника» и с огромнейшим трудом сумел скрыть свои чувства от подчиненных.

Он еле дождался конца рабочего дня, очень быстро трансгрессировал вместе с Тедди в магловский магазин и, вспомнив давний опыт, с молниеносной скоростью подобрал для себя и друга комплекты магловской одежды, подходящие для работы в офисе.

Тедди, превосходный легилимент и наблюдательный человек, заметил волнение спутника, догадался о причине и осторожно спросил:

— Что ты собираешься сейчас делать?

— Отправлюсь в гости к высокородному мистеру Малфою, — ответил Артур сквозь зубы.

— Мне кажется, ты поступаешь опрометчиво, — Тедди говорил медленно, осторожно подбирая слова. – Если мальчик ни в чем не замешан, твое появление его оскорбит и, возможно, спровоцирует на агрессивные действия. Если же в доме Малфоев и впрямь бывает Затейник и его приятели, в одиночку тебе с ними не справиться.

— Не волнуйся, я полностью контролирую ситуацию.

— А вот я отнюдь в этом не уверен. Может быть, ты позволишь мне сопровождать тебя?

— Не вздумай, Умник!

Артур неприятно оскалился, и Тедди отступил, признавая свое поражение. За долгие годы их дружбы он успел усвоить, что порой возражать Рыжему очень опасно, и интуиция подсказывала Тедди, что сейчас наступил именно такой случай.

— Хорошо, поступай как скажешь…

Артур наложил на себя заклятие Мимикрии и трансгрессировал к особняку Малфоев, куда проник без малейших проблем, пользуясь своим правом куратора. С одной стороны, такая легкость радовала: вряд ли Затейник и его подельники пренебрегли бы мерами безопасности, посещай они этот дом. С другой стороны, подобная беспечность могла оказаться лтшь хитрой ловушкой…

Бесшумно ступая по мягким коврам, устилавшим пол, Артур медленно шел по коридорам, в одной руке держа волшебную палочку, а в другой – Определитель черной магии. Мужчина глядел то вперед, то на наручные часы, которые Министерство выдавало только кураторам. Когда куратор находился в жилище своего подопечного, эти часы, заклятые соответствующим образом, начинали ярко сиять в присутствии людей, которые не являлись постоянными обитателями дома условно–доспрочника на принудиловке.

Мужчина сам не знал, обрадовали ли его отрицательные результаты предпринятых поисков. Если Малфой и в самом деле не знаком с Затейником – это, конечно, хорошо. А вдруг эти ублюдки невероятно хитры и изобретательны и хорошо умеют заметать следы?!

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода