Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время прошедшее
Шрифт:

– Да, выходит, что ты права: мы не только оставили позади Землю, но, очевидно, и всю Солнечную систему. – Билл почти подбежал к иллюминатору. – И гравитационное поле работает!

– Билл, это не корабль инвиди!

– Что? Ты же сама сказала, что это корабль Серата. Кстати, за нами нет погони?

Я осторожно дотронулась до нескольких светящихся треугольников.

– Не думаю.

– А что же это за корабль, по-твоему?

– Похоже на системы торов.

– Не может быть! Хэлли, ты не ошибаешься? Долгие годы инвиди воевали с торами, помнишь? Именно

в ходе этой войны Земля и получила Иокасту: инвиди отвоевали ее у торов и передали нам.

– Да, я знаю. Но я ведь работаю на Иокасте уже давно и знаю, как выглядели интерфейсы торов. Надо сказать, они очень похожи на те, что в этом корабле. Данные приборы функционируют именно как интерфейсы торов, и прямое доказательство этому – способ, которым я открыла иллюминатор.

– А как насчет подсознательной связи, которая проявилась у тебя? О таких эффектах технологий торов ничего не известно.

– Ты прав, но порой исследователей ставили в тупик некоторые вещи. Например, когда мы пытались перехитрить их ловушки, система заранее предугадывала ход наших мыслей. За первые месяцы реконструкции станции мы потеряли огромное количество рабочих.

Мердок молча смотрел в иллюминатор. Затем, пригладив волосы, сказал:

– В последний раз, когда мы были на борту корабля торов, он попытался уничтожить нас, как и сэрасов, которых взял в заложники.

– Но это совсем другое…

– Это только твое мнение.

– Билл, это корабль Эн Серата! Я точно это знаю. Может быть, он просто модифицирован некоторыми технологиями торов. Наверное, инвиди сконструировали какую-то особую модель?

– Значит, ему придется ждать еще столетие, чтобы вернуть свой корабль. Ведь мы держим путь в будущее? К туннелю?

– Да, но я не могу направить корабль по точному курсу. И даже не знаю, как активизировать механизм перехода в гиперпространство. Обычные космические корабли чаще всего не доставляют хлопот. В принципе я чувствую, что начинаю постепенно находить общий язык с этой странной машиной, но ведь главное – активизировать систему перехода! Буду пытаться.

Мердок неловко улыбнулся:

– Может, разрешишь попробовать мне?

– Ты уже пробовал, и ничего не вышло.

Я провела пальцами по приборной панели, и мерцание снова сменилось разноцветными оттенками. Что-то коснулось мозга… Любопытство, интерес…

– Подожди. А что мне делать, если ты… – Рука мужчины нежно обняла меня за талию. – Я не хочу потерять тебя! Сейчас совсем не время умирать!

Да, я и сама не знала, каковы могут быть последствия использования незнакомых мне технологий. Рука Мердока все еще на моей талии. Я повернулась и посмотрела на стены. Маленькие яркие точки промелькнули на всех плоских поверхностях кабины. Наверное, я слишком быстро повернула голову, а это привело к мгновенному спазму сосудов.

– Просто следи за мной. Давай поговорим о чем-нибудь, пока я пытаюсь справиться с этим кораблем. Если увидишь, что теряю контроль, – прерви связь.

Билл нахмурился. Очевидно, эта мысль не понравилась ему, но иного выбора у нас не было. Господи,

ну как же заставить корабль выполнить мою команду?! Надо предпринимать быстрые действия: времени почти не оставалось. Возможно, инвиди уже гонятся за нами или передали своим товарищам сигнал перехватить нас.

Мне очень давно хотелось попасть на борт корабля инвиди. До того как я вступила в Технический корпус станции, почти половину жизни мечтала увидеть воочию корабли Сильнейших изнутри. Наконец теперь я достигла того, чего еще не достиг ни один землянин: я внутри корабля инвиди. Даже если это и странный корабль, в душе все же чувствовался восторг успеха.

Я снова нажала несколько кнопок на панели.

Какое-то время поток странной информации перестал поступать в подсознание. Затем снова появились смутные очертания каких-то образов и формул. Сквозь все увеличивающуюся завесу наваждения я чувствовала рядом присутствие Мердока. Он без устали что-то говорил и непрерывно гладил меня по плечу. Очевидно, не увидев реакции с моей стороны, принялся трясти меня. Я чувствовала его руки, но только подсознательно. Тело словно отделилось от меня и существовало параллельно.

– …слышишь меня?

Собственный голос показался мне далеким и чужим:

– Да, слышу.

– Где мы?

Не успел он закончить вопрос, как я уже четко знала ответ.

– Мы ждем. Находимся где-то между пунктом назначения и пунктом отправки.

Точных координат я не знала, зато знала наше точное расположение в данной звездной системе до самых мелочей. Каждая пылинка в окружающем нас космическом пространстве лежала передо мной как на ладони. Удивительно, но я даже знала ее химический состав!

В голосе Билла звучало беспокойство:

– Мы сможем вернуться домой?

Домой. Домой, на Иокасту. Требуемый момент времени – период после отбытия Мердока в прошлое.

Корабль понял команду мгновенно. Это оказалось таким же легким, как просто подумать о желанном доме.

Глава 18

Хотя, может, не так уж все и легко…

Появилась нестерпимая боль. Сначала режущие ощущения возникли где-то в глазных яблоках. Постепенно, чтобы сконцентрироваться, я стала вынуждена поддерживать сознание разговором. Половину времени я разговаривала с кораблем, половину – сама с собой. Загадочные механизмы корабля были спокойны, а вот Мердок постепенно раздражался все больше.

– Такое ощущение, что мы торчим здесь уже больше часа, – нервно сказал он.

Билл не отрывался от иллюминаторов. Дотронувшись до встроенных под экраном приборов, он вызвал ряд новых образов. Картина за иллюминаторами несколько изменилась: четыре монитора показывали лишь темное пространство, усеянное несколькими далекими звездами. Пятый экран словно затянуло светлым газом.

– Надеюсь, это не поток радиации, – сказал Мердок.

– Вряд ли. Инвиди достаточно долго бороздят космическое пространство, и наверняка в их кораблях установлены простейшие защитные устройства, в том числе и от радиации.

Поделиться:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Славка с улицы Герцена

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детская проза
детские приключения
7.00
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Боги не врут... 3

Седых Александр Иванович
3. Хранитель
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боги не врут... 3

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6