Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А ты бы оставил ребенка и жену? — вопросом на вопрос ответила она.

— Они погубят ее своей ожесточенностью и вечными упреками.

— Тогда мы ничего не в силах сделать, Майкл.

— Нет, можем, можем.

Барбара с трудом различала его слова в шуме дождя.

— Мы можем встречаться время от времени, хотя бы иногда. Я должен видеть тебя, Барбара. Пусть хоть раз в полгода, но мне это необходимо. Я не смогу жить дальше, если не буду видеться с тобой. Если бы не наша случайная встреча, я бы еще мог как-то с этим мириться. Но после того дня, уже нет. — Он печально покачал

головой. — Ты не представляешь, какая это невыносимая мука. Как будто болезнь проникла в кровь, нет, я не это имел в виду…

— Я знаю, что ты хотел сказать, Майкл. — Теплота и нежность звучали в ее голосе. — Я с этой болезнью родилась, с ней и умру, — просто добавила она.

Они упали друг другу в объятия, и впервые в жизни их губы слились в поцелуе. Сначала слабом, робком, но в следующий момент нерешительность и сдержанность исчезли и в страстном порыве их тела переплелись, как у сошедшихся в поединке борцов.

Наконец, волна страсти отхлынула, и влюбленные в изнеможении прислонились к могучему стволу. Они стояли, не разъединяя рук, и смотрели друг на друга.

— Ну вот, это произошло, обратного пути нет. — Он дышал прерывисто и часто. — Я… я могу выбираться сюда время от времени, может быть, и тебе удастся вырваться хотя бы раз в две недели.

Она хотела сказать: «Это будет нелегко», но не смогла произнести ни слова. Барбара чувствовала себя совершенно обессиленной. Она ждала этой минуты долгие годы. И вот, наконец, они вдвоем, промокшие насквозь, прячутся в глубине леса. А как было бы, если…

— Я буду приезжать раз в две недели, по пятницам, — сказал Майкл. — Этот лес очень укромный. Я уже побродил по нему. А ты сможешь отлучаться из дома?

Она молча чуть заметно кивнула, и Майкл нежно привлек ее к себе.

— Наверное, уже больше четырех, — предположила Барбара.

Он расстегнул пальто и достал часы.

— Десять минут пятого.

— Тебе пора, — напомнила она.

Они не отрывали друг от друга глаз, и не могли наглядеться.

— Барбара, я так счастлив, ты даже представить себе этого не можешь.

— Ошибаешься, Майкл, могу, — кивая в такт, проговорила она.

— Мне так много хочется тебе рассказать.

— А я с радостью тебя послушаю.

— Барбара, я всегда буду тебе обо всем рассказывать. Всю правду. Начиная с этого дня — одну только правду.

— И я тоже, Майкл, буду говорить тебе только правду. — Она взяла его за руку и вывела из-под дерева. И там, где тропа выходила на дорогу, внимательно огляделась. — Мы должны вести себя осмотрительно. — В ее голосе угадывались интонация Бриджи.

— Да, нам надо быть осторожными, — понимающе улыбнулся мужчина. — Барбара, любовь моя, моя дорогая. — Он снова обнял ее. — Я приеду в следующую пятницу.

— В следующую?

— Да, до свидания, моя любимая.

Она не ответила, а только ласково улыбнулась, нежно коснувшись его щеки, и торопливо, не оглядываясь, пошла по дороге.

* * *

— Мадам, вы промокли насквозь, пальто и все остальное, — сокрушалась Ада помогая ей снять плащ.

— Все хорошо, Ада, все хорошо, я довольна прогулкой.

Ада оглядела хозяйку и подумала, что прогулка

на самом деле пошла ей на пользу. Она выглядела теперь гораздо лучше, чем до своего ухода. Хозяйке надо побольше гулять, а если бы каждый день той пришлось по утрам отшагать столько же, сколько ей самой, хозяйка бы стала совсем как огурчик…

И с этого дня Барбара, действительно, пристрастилась к прогулкам, и они принесли ей пользу во многих отношениях.

Глава 4

В последующие несколько недель Бриджи с Гарри не появлялись в доме Барбары: болела Мэри. Затем в один из вторников пришло письмо, в котором Бриджи сообщала о смерти Мэри и спрашивала, приедет ли Барбара на похороны.

— Конечно, тебе надо туда съездить, — сказал ей в тот же вечер Дэн. — Мэри была как член семьи. У коттеджа тебе появляться не обязательно, а на похороны сходить стоит. Завтра с утра и можешь ехать.

— Нет, — ответила Барбара, — до субботы я поехать не смогу.

— Почему? — удивился Дэн.

— Из-за примерки, — после минутного колебания ответила она. — У меня в городе назначена примерка у портнихи. Мисс Браун будет недовольна, если я не приду вовремя. К ней сложно попасть. Кроме того, если ехать на похороны, мне надо купить черное пальто, у меня нет ничего черного.

— Тебе стоит отправить письмо Бриджи и сообщить, что ты приедешь в субботу. И на твоем месте я бы там остался. Тебе нужно разнообразие. За детей можно не беспокоиться, пока с ними Рути.

— Возможно, ты и прав, — согласилась Барбара, оставляя без внимания его последнюю фразу. — Я подумаю, — сказала она, не глядя на мужа.

Все казалось таким простым и легким, и так естественно шло к… А к чему же все-таки шло дело? Она запретила себе заглядывать в будущее.

В пятницу, перед тем как отправиться на примерку в Ньюкасл, Барбара сходила прогуляться, а в субботу утром Дэн посадил ее на поезд и шел за вагоном, пока состав не набрал ход.

Чувство вины больше не беспокоило ее. Она согласилась с Майклом, что их свидания никому не вредят, пока они хранят их в тайне, а поэтому можно продолжать встречаться.

Место следующего свидания Барбара указала сама.

— О Барбара, Барбара, — прошептал он, прижимая ее к себе, когда узнал, где им предстоит встретиться.

Она назначила встречу в день похорон Мэри, а если ей что-то помешает, он должен будет ждать в условленном месте на следующий день и так далее, пока им не удастся увидеться. Она не спрашивала, как отнесутся на ферме к столь частым отлучкам Майкла, предоставляя ему самому заботиться о подходящей причине.

Размышляя таким образом, Барбара продолжала свое путешествие, как вдруг ее хватило чувство вины, но по иному поводу. Она вспомнила, зачем едет в Хай-Бэнкс-Холл, спустя столько лет. Думала о том, как была к ней добра Мэри, сколько прощала и как мало видела благодарности. С восьми лет Мэри работала прислугой. В особняке она появилась задолго до Бриджи. Бедная Мэри! Барбара ловила себя на мысли, что думает только о том, что Мэри старая, ей было уже шестьдесят шесть а, может, больше, хотя следовало бы испытывать грусть и сожаление.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Оранжерейный цветок

Ритчи Криста
2. Сёстры Кэллоуэй
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Оранжерейный цветок

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII