Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я кивнул. Были времена, несколько сотен лет назад, когда оборотни не были такими цивилизованными, какими они были сейчас, и некоторые из них нападали на людей. Обязанностью Мохири было защищать людей от угроз, которые заключались в выслеживании и устранении опасных волков. С течением времени оборотни научились контролировать свои животные потребности и перенаправили свою агрессию на вампиров, вместо людей. Между нами было заключено перемирие, но с их стороны осталось много гнева и ожесточения. Спустя несколько веков старая вражда

у многих оборотней сохранилась.

— Я уведомлю наших воинов.

— Хорошо, — он сложил руки на груди. — Теперь давай обсудим ситуацию в Портленде и как мы планируем очистить мой город.

Двумя часами позже я покинул офис Альфы с уверенностью, что в союзе Мохири с оборотнями вскоре выследят Эли и всех остальных вампиров в Портленде. Максвелл оказался куда большим стратегом, чем я поначалу приписывал ему, и он знал Портленд гораздо лучше, чем я или кто-либо из воинов. Наши люди обладали лучшими ресурсами, поэтому мы согласились работать вместе против нашего общего врага.

Сейчас была очередь Криса наблюдать за Сарой, но теперь, когда я был здесь, я хотел увидеть её до того, как направлюсь обратно в Портленд. Когда я покинул склад пиломатериалов, я позвонил ему, желая узнать, где она находилась.

— Николас, что-то случилось? — спросил он.

— Нет. У меня только что состоялась хорошая встреча с Максвеллом Келли по вопросу нашей проблемы с вампирами. Подумал, что задержусь и проверю Сару, коль я здесь. Она дома?

— Ты в Нью-Гастингсе? — его голос незначительно изменился, и это тут же напрягло меня.

— Ты, похоже, нервничаешь. С Сарой всё в порядке?

— Она в порядке. Но...

— Но что? — задал я вопрос более жестко.

Он прочистил горло.

— Пообещай мне, что не сотворишь ничего глупого.

— Крис, — вышел я из себя. — Что, чёрт возьми, происходит?

Он тихо вздохнул.

— Сара только что уехала из дома с блондином, с которым она разговаривала на вечеринке в субботу. Похоже... у них свидание.

Я не был готов к пронзившей мою грудь боли. Я допускал существование вероятности того, что она могла с кем-то встречаться, но слышать, что она была с другим мужчиной, оказалось непросто.

— Ты всё ещё тут? — спросил Крис.

— Да. Где они сейчас?

Он завел свой байк.

— Я следую за ними. Она в безопасности.

— Ты не ответил на вопрос.

— Николас, может, будет лучше, если ты останешься в стороне в данный момент. Я обеспечу ей безопасность.

Его невысказанный посыл был очевиден. Саре ничего не угрожало, а наблюдение за ней с другим мужчиной лишь взволнует меня и моего Мори. Если у меня был хоть какой-то инстинкт самосохранения, я бы развернулся и направился обратно в Портленд. Поступить так было бы разумно.

Никто никогда не упрекнёт связанного мужчину в способности разумно мыслить.

— Я не могу, Крис.

Как я мог описать мою потребность увидеть её, непреодолимую тягу от уз между нами?

Несколько недель назад, я и представить не мог, что могу испытывать подобные чувства к кому-либо.

Он тихо выругался.

— Только обещай, что не сделаешь ничего, что расстроит её, — я начал было говорить, но он прервал меня. — Я серьёзно. Сара может и твоя потенциальная пара, но она моя семья, и я не хочу видеть, как она страдает.

— Я никогда не причиню ей боль. Ты же знаешь.

— Не умышленно, но если ты отреагируешь, когда увидишь её с другим мужчиной, ты можешь сказать или сделать что-то, что расстроит её.

— Если только я не увижу, что она в опасности, я не подойду к ним, — я сильно сжал руки на руле мотоцикла. — Независимо от того, что я увижу.

После продолжительной паузы, Крис сказал:

— Они поехали в кофейню под названием "Очаг". Не заставляй меня сожалеть о том, что я тебе рассказал. Я буду на набережной, если понадоблюсь.

Я закончил звонок и направился к кофейне. Через несколько минут я припарковал свой байк чуть дальше по улице и пошёл пешком в сторону людного магазина. Когда я подошёл достаточно близко, чтобы увидеть пару, сидевшую за столиком по ту сторону большого окна, я остановился и зашёл в нишу дверного проёма ближайшего здания, достаточно близко, чтобы видеть её и достаточно далеко, чтобы ощутить её присутствие.

Я не был удивлен, когда чуть ли не через пять минут после моего прибытия, мне позвонил Крис, и я уверил его, что всё было хорошо. Меня не радовала ситуация, но я не собирался делать какую-нибудь глупость. Он предложил сменить меня теперь, когда я увидел её, но я сказал ему, что у меня всё было хорошо.

Сара рассмеялась на что-то, что сказал ей Самсон, и я осознал, что не особо часто видел её смеющейся со времени нашего знакомства, и уж тем более, никогда со мной. Не то, чтобы у неё было много поводов смеяться, учитывая события последних трёх недель. Но меня беспокоило, что кто-то другой был способен вызвать улыбку на её губах, в то время как я не мог, но при этом я был рад видеть её счастливой.

Самсон встал и принёс ей блокнот с карандашом. Она стала писать в блокноте, пока они разговаривали, поэтому она не увидела тёплые чувства на его лице, когда он смотрел на неё. Я же отчетливо это разглядел, как и мой Мори.

"Моя", — зарычал демон.

Глава 8

Я сделал с полдесятка больших шагов в сторону кофейни, прежде чем осознал, что делаю. Я должен был развернуться и вернуться назад, но я продолжил идти. Как только я почувствовал Сару, невидимые узы, которые растянулись между нами, потянули меня к ней. Я понял, что войти в кафе было плохой затеей раньше, чем взялся за ручку двери, но это не остановило меня. Проигнорировав всех остальных в кофейне, я расположился в дальней части зала, в кресле, откуда мне прекрасно было видно Сару.

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II