Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Беккер нахмурился. Зимбабве и другие пограничные с ЮАР государства обещали запретить военному командованию АНК действовать на их территории. Впрочем, капитана мало волновало, знало ли правительство Зимбабве о деятельности центра в Гавамбе или нет. Негры есть негры, и им ни при каких условиях нельзя доверять.

Но теперь, они наконец поймут, что игнорирование требований Претории может им дорого обойтись.

Беккер и его группа достигли окраины Гавамбы и теперь продвигались по грязной дороге с автоматами на изготовку. По обе стороны дороги стояли дома, однокомнатные и двухкомнатные

лачуги с ржавыми металлическими ставнями. Где-то вдалеке залаяла собака, и десантники замерли на месте. Лай не повторился, и они двинулись дальше, стараясь держаться в тени домов.

Оставался один квартал. Беккер чувствовал, как сердце начинает учащенно биться в предвкушении атаки. Радист наклонился к нему и прошептал:

— Сэр, от второго взвода поступил сигнал «Рино».

Отлично. Значит, дер Мерве с ребятами вышли на заданные позиции, прикрывая их с севера, — в их задачи входило отсечь шоссе, железную дорогу и полицейский участок. Беккер со своим отрядом продолжал продвигаться к намеченной цели.

Не успели они и глазом моргнуть, как оказались там, уткнувшись в оштукатуренную стену дома без окон. Итак, Нкуме не врал. Радист шепнул Беккеру на ухо, что получен сигнал от другой группы, значит, отряд Хейтмана уже прикрывает их с юга.

Беккер проверил свой автомат, быстро перевел дыхание и оглядел улицу: ни шороха — по крайней мере, пока.

Он махнул рукой, и десантники разом бросились за ним. Вся надежда на то, что любой, кто мог их увидеть, не успеет прийти в себя, прежде чем они исчезнут из виду. Подбежав к стене, отряд мгновенно рассредоточился, а Беккер обогнул здание сзади. Нкуме в сопровождении двух десантников следовал за ним.

Отсутствует полстраницы текста

Беккер почувствовал, как взрывная волна шевельнула его одежду. Он задержал дыхание, но едкий запах взрывных газов все равно проник в нос. Не раздумывая, он нырнул в образовавшийся проход, за ним последовала половина его первого диверсионного взвода.

Они оказались в просторном помещении. На полу валялись попадавшие со стеллажей консервные банки, смятые картонные коробки, осколки стекла. Как он и ожидал, там же оказалась лестница, ведущая наверх. Теперь счет шел на секунды.

— Двое — обыскать этот этаж! — приказал он и бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и кашляя, когда приходилось вдыхать насыщенный дымом воздух.

Вскоре проход ему загородила деревянная дверь. Бек-

Отсутствует полстраницы текста

сержант дал короткую очередь вдоль стены.

Беккер тоже выглянул и увидел корчащееся в луже крови тело, в нескольких местах прошитое пулями Руста. Этот боец АНК нашел свою смерть, когда выходил из ближайшей к ним двери.

За спиной у них послышались шаги: это подошли его ребята, успевшие очистить лестницу. «Только не потерять темп!» — пульсировало в его мозгу. Повинуясь инстинкту старого солдата, Беккер осторожно ступил в коридор и скользнул вдоль стены к ближайшей двери; Руст прикрывал его с тыла.

Беккер был уже на полпути к цели, когда навстречу ему выскочил еще

один черный с нацеленным на него «Калашниковым». Хотя Беккер был достаточно близко, чтобы разделаться с ним, он предпочел броситься на пол. И еще не успел упасть, как с двух сторон ударили очереди и пули засвистели у него над головой. Широко раскрывшиеся от удивления и боли глаза африканца так и остались открытыми, когда смертельный огонь рустовского автомата пригвоздил его к стене. Прежде чем страх и выброс адреналина заставил Беккера вновь вскочить на ноги, он успел отметить про себя, что африканец был босой и без рубашки.

Перепрыгнув через распластанные тела, Беккер нырнул в раскрытую дверь, в то время как Руст побежал дальше по коридору. Беккер чувствовал, что в этот момент очень уязвим, потому что прикрыть его было некому, и ему надо двигаться как можно быстрее.

Наконец он оказался внутри, тяжело перепрыгивая через трупы и стараясь отыскать хоть какое-то укрытие. Но в обозримом пространстве не было ничего, что могло бы послужить хоть каким-то щитом.

Он стрелял не целясь, стараясь разобрать, есть ли здесь кто живой, а пули тем временем врезались в стены, распарывали матрацы и прошивали насквозь постельное белье. Комната была пуста.

Наконец туда вбежал Руст, и мужчины быстро огляделись по сторонам. Они были в небольшой спальне с пятью или шестью аккуратно застеленными койками и солдатскими сундучками. На стенах висели плакаты с боевыми призывами. В углу стоял пустой оружейный стеллаж.

Со всех концов здания доносились звуки стрельбы и грохот взрывов. Руст вставил в автомат новый магазин и выскочил обратно в коридор. Беккер в последний раз оглядел комнату и последовал за ним.

В воздухе висел густой и удушливый дым. У Беккера защекотало в носу. После стольких боев, в которых ему довелось участвовать, он так и не мог привыкнуть к этому запаху. Он огляделся в поисках радиста: пора было брать ситуацию под контроль.

Капрала де Фриса он обнаружил в первой комнате: тот, укрывшись за одним из письменных столов, следил за лестницей.

— Слышно что-нибудь от дер Мерве или Хейтмана? — спросил Беккер.

— Второй взвод сообщает о каком-то движении в полицейском участке, но…

В этот момент раздался звонок, и они одновременно повернулись к телефону на одном из столов. Беккер взглянул на радиста, пожал плечами и снял трубку.

Голос на другом конце провода дрожал: звонивший был явно в панике и изрядно напуган.

— Косате? Что там у вас происходит? Как у вас дела?

От этого школьного английского губы Беккера изогнулись в тонкой усмешке. Он с силой швырнул трубку на рычаг и огляделся.

— Все ясно, город просыпается. Руст! — крикнул он, завидев сержанта с двумя пленными, один из которых держал в руке кусок недоеденной куриной ноги.

— Там дальше кухня. Этаж очищен от противника. Потерь нет, — отрапортовал Руст.

Беккер кивнул.

— Хорошо. Теперь со своим отделением переходите ко второму этапу операции. Обыщите комнаты и соберите все документы, которые сможете найти. И приведите сюда Нкуме — пора начинать. — Он повернулся к де Фрису: — Здание свободно. Передайте: «Рукиат».

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Убей героя

Кудрявцев Леонид Викторович
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Убей героя

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Славка с улицы Герцена

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детская проза
детские приключения
7.00
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества