Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Во Вляпалась...
Шрифт:

— Продержишься? — ровно спросила Мацумото, отчего у меня заныло в груди.

— Нет, — вырвалось с губ едва слышное, и я сильнее вцепилась в ее руку пальцами.

— Да, — игнорируя меня, словно пустое место, отрезал Куросаки, сплюнув на землю кровь и небрежно вытерев разбитую губу тыльной стороной ладони, потянулся ко все еще спрятанному за спиной мечу. — Только уберите от нас девчонку. Не хочу, чтобы ее задело, когда я возьмусь за него всерьез.

Мацумото на мгновенье замешкалась, но кивнула, и не успела я запротестовать, как она перехватила меня поперек талии, рванув в

дальний угол забора, сразу отпустив, и придержала за плечи, четко выговаривая каждое слово, произнесла:

— Не вздумай попасть под удар, поняла?

— Так нельзя, — поспешно выдохнула я, покосившись за плечо девушки, туда, где Куросаки готовился кинуться на врага. — Он еле стоит на ногах!

— Поняла? — тряхнув меня, припечатала лейтенант, полностью игнорируя мое замечание.

Замерев, я ответила на ее взгляд и обреченно кивнула, отчетливо ощущая себя здесь лишней, бесполезной обузой, из-за которой Куросаки мог серьезно пострадать. Закусив губу, я стоически выдержала твердый взгляд, но стоило девушке исчезнуть, как от слабости подкосились ноги, заставляя меня опереться спиной о забор.

— Закончил? — защекотал напряженные нервы презрительно насмешливый голос Гриммджоу.

— Зачем вам Иноуэ? — холодно спросил Ичиго, направляя свой дзампакто на врага.

— Кто знает? — почесав ухо мизинцем, с издевкой протянул тот. — Может, мы решили вернуть ее назад? Тебе же было сказано, эта девка добровольно переметнулась к нам, так что теперь она принадлежит Уэко Мундо, как любой другой арранкар…

— Сволочь, — едва сдерживая дрожь в голосе, прорычал парень. — Думаешь, я просто так позволю ее забрать?

— Чего ты так завелся? — пожал плечами Джагерджак, с ухмылкой кивнув в мою сторону, отчего я вся сжалась, поняв, что эспада внимательно следил не только за Куросаки, а я, дура, решила, что ему плевать на остальных. — Как я понял, ты уже нашел ей замену, вот и правильно, кому нужен испорченный товар? Или, думаешь, она там только и делала, что лила по тебе слезы, преданно не отлипая от окна в надежде узреть твой героический облик? Хотя, мог бы и сам спросить эту маленькую сучку, как проходили ее насыщенные деньки…

Куросаки не сдержался, вспыхнув голубым потоком реяцу, поддетым черными неровными всполохами по краям. Мне стало дурно, не удержавшись на ногах, я сползла по стенке на колени, тяжело дыша, не в силах отвести от Ичиго взгляд. Что-то было не так со мной, я чувствовала, как что-то переполняло, давило, желая прорваться наружу.

— Ублюдок! — с ненавистью прорычал Куросаки. — Забери свои слова обратно!

— А ты заставь, — хищно ухмыльнулся арранкар. — Давай, покажи мне свою маску!

— Этого не понадобится, — прошипел Ичиго, рванув на потянувшего рукоять меча арранкара.

Первый удар их дзампакто слился с хлынувшим на землю мелким дождем, быстро набирающим обороты, в считанные секунды промочив меня на сквозь. Хлесткий, нарастающий звон мечей, мучительно отзывался резью в ушах, заставляя меня до боли кусать губы.

Они двигались настолько быстро, что у меня замелькало в глазах. Было по-настоящему страшно за Куросаки, я напрягала взгляд, проклиная разбушевавшуюся непогоду, плотной стеной закрывающую

мне обзор, мешающую следить за "полем боя". Я не ощущала холода, не слышала, как стучат зубы, только чувствовала бешеный грохот в звенящих висках, мучительный трепет собственного сердца.

— Что с тобой, Куросаки Ичиго, — донеслось до меня раздраженное. — Я-то думал, с нашей последней встречи ты наберешься сил… сколько прошло по вашим земным меркам? Два-три года? А ты как будто застыл на месте… сплошное разочарование… хотя, если учитывать разницу, ваш год против наших пяти, не удивительно, что я стал настолько сильней…

— Заткнись, — рыкнул на него Куросаки. — Это еще не все!

«Сколько лет?» — опешила я, пытаясь вспомнить хоть что-то об Уэко Мундо. Как на зло, мысли превращались в паническую жижу, вертясь только вокруг его слов. Разница в десять лет… Да что с этим "Бличем"? Здесь что-то не так. Что-то не давало мне покоя, ускользало от меня. Лика, сейчас не время об этом думать! Гриммджоу опасен, я должна хоть что-то предпринять, сейчас Ичиго точно не справится! Я должна что-то сделать, должна кого-нибудь привести… Нам нужен Урахара или Иссин… ну почему они с нами не пошли? А ведь мы на полпути между магазином и домом Куросаки, если мне удастся ускользнуть… я ведь бегаю быстро, Ичиго продержится, а я позову его отца!

Вцепившись в эту мысль, я с трудом поднялась, заставляя тело двигаться, намереваясь кинуться за помощью в магазин.

— Скажи, что мне нужно сделать, чтобы ты воспринял меня всерьез? — задумчиво протянул Гриммджоу, и у меня неприятно засосало под лопаткой. — А может, тебе не хватает стимула?

Не успели стихнуть чужие слова, как меня накрыла тень, заставив все внутри сжаться в тугой ком. Застыв, я медленно подняла на Гриммджоу глаза, встретив изучающий взгляд ледяного презрения, и похолодела от его хищного маньячного оскала. Арранкар рывком дернул меня на себя, тут же переместившись прочь от кинувшегося к нам Куросаки.

Чужие пальцы сдавили горло, и я почувствовала спиной каменную грудь. Меч предостерегающе рассек воздух с низу в верх, едва не уткнувшись в горло метнувшегося к нам временного синигами.

— Ублюдок, — резануло металлом по ушам, я не мигая уставилась в замершего напротив нас, слившегося со своим пустым временного синигами, впившегося абсолютно черными глазами в сэкста эспаду.

Бледное лицо было покрыто царапинами, из брови, скулы и губы текла кровь, чем дольше я на него смотрела, тем бледнее становилось его лицо, а царапины медленно с едва уловимым шипением начали рассасываться.

— Выполз наконец… — довольно протянул арранкар, тут же с любопытством поинтересовавшись. — Скажи, ты случайно не знаешь, с чего это в Каракуре такой мощный поток жизненной энергии? Здесь даже воздух стал другим… — глубоко вдохнув, эспада с наслаждением протянул. — Такой густой, чистый, маняще-сладкий… — склонившись к моим волосам, арранкар медленно втянул в себя мой запах, отчего сердце испуганно замерло. — Нет, не думаю, что дело в ней… — не опуская меча, с ухмылкой высказался Гриммджоу. — Эта девка — пустышка, даже не вызывающая и крохи аппетита… не пойму, с чего ты так в нее вцепился?

Поделиться:
Популярные книги

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Магнат

Шимохин Дмитрий
4. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Магнат

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5