Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Владыка?!

— Уже не Владыка, но я сейчас ваш город с землей сравняю, если мне не приведут сию секунду мою жену. — прорычал он в лицо побелевшей жертвы.

— Не с места. — прохрипел маг стражникам, готовым броситься на демона и взмолился. — Господин Ал’Акир Ан Хадар Авед Вергх, прошу вас, успокойтесь, мы сейчас все решим. — демон разжал пальцы и маг мешком упал к его ногам.

— Если знаешь мое имя, то знаешь и на что я способен. Только что кто-то разрушил узы контракта, что связывали нас. Сама бы Снежана никогда его не расторгла. Она была с тобой последний

раз. Так где она?

— Аудиенция закончилась пол часа назад, не меньше. Потом она ушла и я был уверен, что к вам. Но если нет, она все еще во дворце и мы ее мигом найдем. Не волнуйтесь. Позвольте я провожу вас к Императору. — и, прежде чем сопроводить демона в другую залу, обернулся к страже. — Немедленно найти госпожу Снежану. Беременная женщина в синем платье, волосы каштановые.

В зале для аудиенций Император, мужчина средних лет, стоял возле трона, окруженный войнами из своей личной охраны и несколькими придворными.

— Олед, что происходит? Немедленно объяснись.

— Ваше Императорское Высочество, это господин Ал’Акир Ан Хадар Авед Вергх. Женщина, с которой вы недавно беседовали, его жена. Он утверждает, что она пропала. — судя по капелькам пота, выступившим у Императора на лбу, он понял, кто перед ним.

— Такое невозможно. Уверен, что ее вскоре найдут.

— Надеюсь на это. Или же я уничтожу столицу.

— Думаю не стоит горячиться, девушка скоро найдется. Олед, подойди ко мне. — Император и маг о чем-то яростно принялись спорить, после чего еще несколько стражей вышли с зала.

— Что вы сказали моей жена?

— Поверьте, ничего такого. Мы не знали о ее положении, иначе бы и не приглашали. — заговорил придворный маг. — Я уже давно рассказал Его Императорскому Высочеству о вашей жене и той необычайной силе, что она обладает. Мы собирались предложить ей место при дворе в качестве моей помощницы, но она, конечно же, отказалась, сказав, что не может, так как должна быть со своей семьей.

Читай книги на Книгоед.нет

— И что было дальше?

— Ничего, она просто ушла. Слуга должен был проводить ее к Вам.

В зал быстро вошло несколько человек, среди них было несколько стражников и девушка, судя по ее одежде, служанка.

— Ваше Императорское Высочество, этот стражник видел, как в приемной беременная женщина столкнулась с госпожой Шеран, после чего они обе ушли в сторону западного крыла дворца. Служанка так же подтверждает, что женщина была в комнате с госпожой Шеран, после чего ушли через портал.

— Что эта бестия делает здесь? — прорычал демон.

— Госпожа Шеран уже более года гостит у Императора. — проговорил один из придворных. Он чувствовал, что бывший Владыка недоволен, но не мог понять, чем.

— Расскажи подробно, что ты видела. — обратился Император к служанке.

— Да, Ваше Императорское Высочество. Госпожа Шеран пошла встретись с вами, но вскоре вернулась с беременной женщиной. Они разговаривали о демонах, о нынешнем их правителе. Госпожа Шеран увела ее в свои покои, приказав мне ждать снаружи, в комнате. Вскоре она меня позвала, попросив принести воды для женщины,

сама же она налила себе вина. Я принесла кувшин с водой и она, забрав его у меня, велела идти прочь и закрыла дверь. Я уже собиралась уйти, но вспомнила, что на днях госпожа ездила верхом и я еще не распорядилась почистить ее накидку, поэтому ушла в гардеробную. Чуть позже госпожа Шеран вышла и забрала из сундука то ли плащ, то ли покрывало, я не разобрала. Выйдя из гардеробной я увидела лишь как она скрылась с ним в своей комнате. Оно было зеленого цвета, а сверху вышита голова змеи с драгоценными камнями в виде глаз. Потом я услышала мужской голос из комнаты госпожи…

— Мужской голос? — спросил Император.

— Да, Ваше Императорское Высочество. Он сказал: «Готово», на что госпожа Шеран ответила: «Хорошо, что не пришлось далеко таскать. Ему никогда не найти ее в этом городе. Думала еще тут побыть, но мне уже все опостылело. И этого с лихвой хватит. Бери вот эти два сундука и уходим». Я немного подождала, потом постучалась, но мне никто не ответил. Я осмелилась открыть дверь в спальню госпожи, но там никого не было.

— Покрывало с головой змеи, разве это не артефакт "Змеиная кожа" из сокровищницы? Откуда он у демоницы? Вы водили ее в сокровищницу? — изумился Олед Баркон.

— Да, пару раз, чтобы она сама выбрала себе подарок.

— Вы что, каждую свою подстилку в сокровищницу таскаете? — зашипел на Императора придворный маг.

— Ты забываешься с кем говоришь! — огрызнулся Император.

— Интересно, что еще она оттуда вынесла?! Что было в тех сундуках?

— Мне плевать, что там было. — взревел демон. — Если с моей женой или ребенком что-то случится, я выжгу каждый город, в котором проживают люди, я уничтожу ваш род!

— Господин Ал’Акир Ан Хадар Авед Вергх, прошу Вас, мы ее найдем. Если судить со слов служанки, ваша жена спрятана в столице.

— Что это за артефакт?

— Артефакт сокрытия. Стоит им накрыться и ты полностью скрываешься, ни звуков, например, биение сердца или дыхание, ни маны, ни силы, ни ауры, ничего нет. Ты словно перестаешь существовать в этом мире. Возможно именно артефакт, скрыв вашу жену, разрушил узы контракта.

— И как же вы собираетесь найти Снежану?!

— Не переживайте, главное, что этот артефакт можно применить лишь на живое существо, а значит она жива и это главное. Мы ее непременно скоро найдем.

— Уж постарайтесь. — рыкнул демон. Сам же он выхватил у опешившего стражника меч и, прежде чем тот успел что-то сделать, резанул свою ладонь. — Urano teros.
– в ту же секунду рядом открылся портал и из него вышел гомункул. — Юлий, эта тварь Шеран похитила Снежану. Я буду искать ее в городе, а ты бери Мару и отследи эту гадину. Я обещал ей свернуть шею и у меня руки чешутся это сделать.

— Понял. — гомункул скрылся в портале, но уже несколько минут спустя вернулся вооруженный и с гончей смерти. Придворные в ужасе шарахнулись от полутораметровой зверюги. Стражники вновь повыхватывали мечи и копья, но собака даже не обратила на них внимания, сразу подойдя к демону.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья