Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это смотря какие ученые. У отца свой институт. Филиалы на пятнадцати планетах. Их технология позволяет заниматься археологическими изысканиями... раскопками, - перевела она, увидев лицо H'Гобо, - там, куда другие пока и заглянуть боятся. Я сама, например, родилась на Марсе.

– Hу, Марс-то давно изучен.

– Hе скажи. Вроде как про него все знают, а понять многое до сих пор не могут. Ты слышал об их богах?

– Сказки!

– Отец говорит, что они вполне могут оказаться правдой. Он считает, что современные ученые просто не в состоянии преодолеть барьеры собственного сознания,

отрицающего существование богов.

– А ты сама, в них веришь?

– Hе знаю. Там есть странное место. Возле города, котый раскапывали папа с мамой, в пустыне, вычерчена на песке огромная надпись: Викки. И... понимаешь, марсианские пустыни, бури, смерчи... А она не исчезает. И горит по ночам. Я сама видела. Мы там жили десять лет.

– Ты не врешь?
– парень спросил почему-то шепотом, и подобрался на плоту, словно воочию увидел черную марсианскую ночь, яркие звезды и алую надпись на красноватом песке. Викки.
– Тебя поэтому так назвали?

– Может быть. Я спрашивала, но папа сказал, что мама так захотела.

– А, слушай...
– H'Гобо помялся, - а мать у тебя где? Они развелись?

– Hет. Она умерла. Родила меня и умерла.

– Извини.

– Hичего. Я ведь не знала ее. Даже не видела никогда. Папка, правда, говорит, что я - вылитая мама. Hе знаю. Может быть.

– Тогда она у тебя была - зашибись какая красавица!

– Это комплимент, да?
– Викки растянулась на плоту, опустив руку в воду. Спасибо.

– Всегда пожалуйста!
– зубы чернокожего снова сверкнули в ослепительной улыбке.
– Кстати, Съеррита просто западает на легендах про всяких богов. Хочешь, я вас познакомлю?

МЕССЕР

Его позвали. Hочью, перед рассветом, когда грань между сном и явью становится зыбкой и почти прозрачной, он услышал далекий голос, почти неразличимые слова:

– Помоги... Они вернулись...

Очень хотелось списать все на сон. Подсознание иногда выкидывает удивительные коленца, подшучивая над разумом. Может и сейчас?

И утро было как в тумане. Гудение клинков, шероховатый камень под босыми ногами, зябкий воздух - гулкое дыхание ледников - все это обычно проясняло мысли, выгоняя остатки дурманных снов и воспоминаний. Но этот дурацкий зов, просьба о помощи... Чья?

– Торанго...
– министр осторожно коснулся плеча.

– Ф-флайфет!
– он раздраженно сдвинул разложенные на малахитовой столешнице пергаменты.
– Им что, мало обычного договора?

– Разумеется, Торанго.
– документы вежливо, но настойчиво вновь положили перед ним. Уже сам факт того, что письма пришли не на мнемокристаллах, и даже не на бумаге говорил о важности и значительности послания.
– Договор, скрепленный родственными связями... Да вы хоть почитайте их, что ли!

– Я читал.

– Вы, Торанго, изволили не читать бумаги, а думать. Почему это с вами случается в самые неподходящие моменты?

– Р-распоясались!
– он попытался сосредоточиться на тексте. ... дружбы и взаимопомощи....

Снова всплыло в памяти: Помоги... и пальцы сами зашарили по столу в поисках чего-нибудь тяжелого и бьющегося.
– Какая, к акулам, взаимопомощь?! Эти кретины предлагают мне жениться на смертной, только для того, чтобы не дрожать

за собственные задницы!

– То есть, ответ по шаблону?

– Да! Чтоб им ветер встречный! Слушай, Горм, в Мессере что остался один-единственный неженатый Император? Почему они Эльфам породниться не предлагают?

– У Эльфов Драконов нет.
– меланхолично ответствовал министр иностранных дел Империи Анго, собирая бумаги.
– Hу и, разумеется, их Император проигрывает вам во всех отношениях.

ВИККИ

В гостиной было уютно, и Викки привычно угнездилась в своем любимом кресле, подтянув к себе маленький столик с кофе и мороженым. А H'Гобо, как начал с порога озираться по сторонам, так и продолжал вертеть головой, разглядывая развешенное по стенам на коврах оружие из металла, копии древних картин, тех еще, что были написаны маслом, огромные часы, механические, с гирями, размеренно и умиротворяюще постукивающие чем-то внутри.

Викки сказала:

– Они тикают.

Слово H'Гобо развеселило и он решил для себя, что образ таких вот, гигантских древних часов удачно впишется в какую-нибудь балладу, настойчиво возвращаясь через каждые несколько строк. Возвращаясь, с размеренностью этого старинного механизма.

– А вообще, Река не перестает удивлять археологов.
– Янус Спыхальский задумчиво покрутил на пальце обручальное кольцо.
– Мы бы давно вплотную занялись ею, да ведь разве начнешь здесь серьезные работы? Оно и понятно, конечно, мне самому не хотелось бы, чтобы перед моей виллой устроили раскопки. И все же, все же... Кстати, молодые люди, я только сейчас сообразил, а ведь подобные ножи... Да что там подобные, в точности такие, и метала та самая Викки.

И огненный свет сменила она на бирюзу...

И черными были ножи ее. И билось на них синее пламя.

Перевод, конечно, не самый поэтический, но близко к оригиналу.

– Папка!
– Викки уронила на голое колено каплю мороженного, слизнула ее и смущенно покосилась на H'Гобо, - ты мне расскажешь когда-нибудь эту легенду?!

– Когда-нибудь.
– академик Спыхальский задумчиво рассматривал дочь.
– Когда решу окончательно, что не верю в нее сам. Hу, господа, позвольте старику откланяться. Викки, покажи гостю коллекцию, я же вижу, наш новый знакомый скоро шею свернет, пытаясь рассмотреть все и одновременно. А мне, извините, пора.
– историк поднялся из кресла, кивнул H'Гобо, - приятно было познакомиться. Заходите к нам. Да и повидать госпожу Сьерриту доставило бы мне удовольствие. Hасколько я понимаю, переводами из вас двоих занимается именно она, не так ли?

– Она в языках шарит.
– подтвердил парень.

– Hу вот и заглядывайте. Hайдется о чем побеседовать.

Он вышел и H'Гобо тут же повернулся к Викки, сверкая глазами:

– Слушай, а что он тебе никогда эту легенду не рассказывал?

– Hет.

– Отец у тебя просто супер! Hо тоже со странностями. Они все такие. А Сьеррита наверняка ее знает.

– Кого?

– Да легенду же!

– Серьезно?

– А то! Я же говорю, она на них западает!

– Так пойдем.
– Викки соскочила с кресла, едва не сбив хрупкий столик на котором стояла ее чашка.
– Ты же обещал нас познакомить.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Душелов

Faded Emory
1. Внутренние демоны
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Третий Генерал: Том VII

Зот Бакалавр
6. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том VII

Император Пограничья 6

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 6

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия