Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Дорогая Луиза. Я много о Вас думал со времени нашей встречи в поезде. Я очень надеюсь, что все сложилось удачно и Вы счастливы в роли гувернантки в Ридли-Хиллз. Оставляет ли Вам Стивен Брайент свободное время? Наверное, Вы до этой минуты не знали, зачем оно Вам. Не хотите ли на следующей неделе побывать на карнавале поло в Йолу? Я мог бы приехать и забрать Вас в пятницу утром, и мы бы успели к самому началу матча днем. Этот праздник длится два дня, и оба вечера будут танцы. Брауны говорят, что будут рады, если Вы остановитесь у них. Я привезу Вас обратно в воскресенье, если Ваш господин и повелитель отпустит Вас так надолго.

Надеюсь, что Вы к нам выберетесь. Мне очень хочется снова Вас увидеть. Ваш Аллан Йетс».

— Да, это от Аллана Йетса, — изумленно повторила девушка. — Он приглашает меня на карнавал поло в конце следующей недели. Он приедет и заберет меня в пятницу, если можно. Он сегодня будет звонить, чтобы узнать мой ответ.

Стивен Брайент повернулся к ней:

— Где вы познакомились с Йетсом?

— В… в поезде, — заикаясь, объяснила она, протягивая в оправдание письмо. Он быстро его просмотрел, вновь устремил взгляд в окно. Лу не решалась прервать затянувшееся молчание.

Наконец Стив Брайент словно очнулся от глубокой задумчивости:

— Можете сообщить Йетсу, — каждое его слово звучало весомо и подчеркнуто-решительно, — что я сам привезу вас туда.

— Вы? Вы привезете меня? — От удивления голос Лу сорвался на писк.

— Я уже сказал, мисс Стейси, — невозмутимо произнес мужчина. — По правде говоря, мы все поедем на один день. Финалы пройдут в субботу. Мы с Эндрю и Бантом захватим с собой все необходимое для пикника и останемся на танцы. Нам до дома добираться не больше семидесяти миль… В последнее время мальчики прекрасно поработали…

Лу не находила слов. Не то чтобы ей не хотелось снова увидеть Аллана, но перспектива ехать со Стивеном Брайентом смущала девушку и казалась одновременно пугающей и манящей, но… мысли ее тут же приняли более практичное направление. Лу внезапно расстроилась:

— А как… как туда одеваются — я имею в виду девушек? Мистер Брайент, вы очень добры, предложив взять меня… нас… но я поняла, что это невозможно. Дело в том, что я… я вообще не смогу поехать. Видите ли, у меня нет подходящего платья — красивого, которое не стыдно надеть на вечер.

У нее за всю жизнь не было ни одного вечернего платья, но она не видела необходимости откровенничать. Ну что же, смирилась Лу, значит, не суждено. Стивен Брайент, судя по всему, тоже был озадачен. Он стоял перед Лу и казался несколько приунывшим.

— Идемте, — вдруг проворчал он.

Лу поплелась за ним по крытому переходу, вдоль веранд в его кабинет. Он молча перебрал ключи, висящие на доске, и мотнул головой в сторону склада, примыкающего к жилищу рабочих станции. Он повернул ключ в замке, включил свет, разогнав темноту, скрывавшую полки со всяческими запчастями и инструментами. Здесь же лежали несколько рулонов ткани.

— Посмотрите, может, здесь что найдется, мисс Стейси. Если вы умеете обращаться с иголкой, что-нибудь придумаете. Если нет — не беспокойтесь. Вы все равно можете сказать Йетсу, что я привезу вас в субботу. Уверяю: вы не будете единственной девушкой без парадного платья до пола, и партнеров у вас от этого меньше не будет. Благодарение Богу, здешние мужчины относятся к таким вещам разумно! — С этими словами он оставил ее одну среди полок.

Лу пересмотрела ткани: отрез тика табачного цвета, еще один отрез — синего джинсового материала, рулон чего-то, напоминавшего изоляционную прокладку, и стопка разных материалов, очевидно предназначенных для занавесок. Может, что-то из этого подойдет? Она

разложила ткани. Большинство, не считая кремового кружева, было разукрашено большими яркими цветами, но здесь же оказался отрез льна в бело-синюю клетку. Лу вздохнула. Придется взять этот. О боже! Похоже, у нее никогда в жизни не будет выбора: она не может выбрать ни работу, ни материал на платье, ни даже с кем ехать на карнавал.

Лу почувствовала себя немного виноватой — покривила ведь душой, думая так? Ей, конечно, очень хотелось повидать Аллана и провести с ним несколько беззаботных дней. Но разве она не горела желанием казаться красивой, спокойной и модной, одним словом, достойной спутницей Стива Брайента? Интересно, эта девушка из Сиднея, его подруга и предмет зависти остальных девушек, — какая она? При мысли о блондинке, которой скучна сельская жизнь, но не Стив, сердце Лу болезненно сжалось. Конечно, будь эта девушка здесь, он не пригласил бы Лу, ведь правда? Он не смотрел бы ни на кого, кроме своей девушки из Сиднея, и Лу могла бы ехать на танцы с кем хотела или не ехать вовсе — ему было бы все равно.

Но хотя она смиренно призналась себе в этом, все же упрямо решила приложить все силы, чтобы соответствовать ему. И дело не в преданности уважаемому, хотя и немного строгому нанимателю, внушала себе Лу. И продолжала твердить себе то же самое, когда в тишине раннего субботнего утра закончила собирать корзинку для пикника, закрутила потуже крышки термосов и выключила свет на кухне.

Лу сидела на переднем сиденье джипа рядом со Стивеном. Эндрю и Бант без умолку болтали о девушках, с которыми были знакомы и с кем хотели познакомиться; о пони для поло и о том, в какой стране разводят самых подходящих. Лу слушала их пререкания с добродушной улыбкой. Ну и пара! Они, конечно, довольно милые ребята, но их ничуть не заботило, что, возможно, босс находит их беззастенчивое переругивание не таким занимательным, как им кажется. Конечно, если он вообще слушает. Но он не слушал. Его смуглое лицо оставалось непроницаемым, и мысли явно были где-то далеко. Лу вздохнула. Наверное, он не предвкушал наступление выходных так, как она.

Видимо, Стивен Брайент все же услышал ее глубокий вздох. На секунду он повернулся к ней:

— Для нашей мисс Стейси время слишком раннее?

Вопрос прозвучал мягко, ласково, чуть снисходительно.

— О нет! — запротестовала Лу. — Ничуточки! Я этой ночью почти не спала — так мне не терпелось ехать. И проснулась задолго до того, как надо было вставать, — наивно призналась девушка.

Стив Брайент не отозвался. Лу не догадывалась, что ее искреннее наслаждение от такого незатейливого времяпрепровождения невероятно тронуло сурового мужчину. После их короткого разговора Стив, казалось, расслабился, большую часть пути он насвистывал какую-то мелодию и даже обращал внимание Лу на фантастические нагромождения камней, яркое оперение попугая на дереве и особо хорошие виды на урожай окрестных полей.

Они приехали в Йолу после десяти. Этот маленький городок раскинулся на берегу извилистой реки. Чуть в стороне от него находился железнодорожный разъезд, а между ними — несколько силосных башен да разбросанных повсюду загонов и сараев для скота. Утренний туман рассеялся, дав возможность зимнему солнцу показать, что и в такое время года оно умеет светить ярко и дарить тепло. Словом, стоял чудесный-пречудесный день, и Лу страшно волновалась.

Площадкой для поло служило поросшее травой поле, со всех сторон окруженное забором. Вокруг рядами стояли машины, и солнце отблескивало на капотах.

Поделиться:
Популярные книги

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя