Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Век Дракона

Олегович Гарин Александр

Шрифт:

Опомнившийся первым Зевран, бросился вперед, и схлестнулся с главарем Воронов, который, один из немногих сумел избежать удара. Вскочившая на стол с другой стороны от наемников красивая темноволосая женщина выхватила из-за спины длинный крепкий шест и с размаху обрушила на плечи ближайшего к ней Ворона.

Однако, больше никто ничего сделать не успел. Дверь в харчевню внезапно распахнулась, и в заведение ввалилось около полутора десятков стражников - вся охрана поселка. Выступивший вперед капитан бросил взгляд на оплывавшего в луже крови Тальезена,

потом - на стоявшего на ним эльфа, лезвия обоих мечей которого были вымараны красным.

Стен поставил лавку на пол. Морриган спрыгнула со стола и подошла, остановившись за плечом Айана.

– Кто зачинщик??

Рука харчевника дрожала так, что ответа на свой вопрос капитан так и не разобрал.

– Словами скажи! Кто?

– Мы все повздорили, добрый господин, - подал голос Кусланд, покаянно глядя в пол, но при том не выпуская из поля зрения никого из наемников.
– Чего в дороге не бывает. Дозволь заплатить виру.

Взгляд старшего стражника скользнул по стоявшим друг напротив друга головорезам. Мысленно произведя подсчет тем и другим, применительно к числу своих людей, капитан, не особо раздумывая, принял правильное решение.

– Вы не в дороге, наемник. Здесь, в Весте, действуют королевские указы и законы Ферелдена. Вира за причиненные властям беспокойства - пятьдесят серебряков. За урон харчевнику уплачивайте пополам.

Вороны и Стражи, поглядывая друг на друга, развязали кошели. Спустя короткое время, за которое деньги перекочевали в карманы харчевника и охранников порядка, капитан отдал приказ - и Стражи и их спутники под конвоем были выведены из поселка.

– Проваливайте, милорды, убивайте кого-то подальше отсюда, в другом месте, - напоследок напутствовал их старший стражник, оставаясь со своими людьми у входа на главную улицу, и явно всем видом давая понять, что не уйдет, пока фигуры “милордов” не скроются с глаз долой.
– Нам здесь беды не нужны.

Глупо было не последовать доброму совету. Не оглядываясь, нарушители спокойствия поселка отъехали до самой развилки. На первый взгляд обе открывавшиеся перед путниками дороги вели в горы. Однако, одна из них, на Орлей, проходила чуть севернее другой, и по-прежнему сохраняла остатки каменного величия Имперского тракта. Другая, к Орзаммару, хотя и не могла похвастаться обилием плит из белого мраморного гранита и красивыми арками, все же смотрелась ухоженнее, и тоже была вымощена - пусть и не таким изысканным, зато крепким камнем.

Путники остановили лошадей. Долгую минуту Амелл и Кусланд смотрели друг на друга, потом Айан протянул руку, и его товарищ положил поверх нее свою.

– Заклинаю Создателем, будь там осторожнее, Дайлен. Ты же видишь…

– Вороны не будут преследовать Стражей в Орлее, - вмешался Зевран, сочтя своим долгом сделать рабочее предупреждение.
– Договор был с Логейном только на Стражей Ферелдена. Истреблять Стражей Орлея - такого уговора не было.

– Добро, - кивнул Айан, не отпуская друга.
– Постарайся… скорее добраться до Герлена. И… пересечь его…

без бед.

– Не волнуйся, - Дайлен стиснул пальцы на руке Кусланда.
– Я уже все продумал. Беды не случится.

Они крепко обнялись.

– Панахедан, саирабаз, - Стен склонил крупную беловолосую голову.
– Атааш варин ката, коли достигнешь ты задуманного.

– Прощай, маг, - уста Морриган усмехались, но уже привычно глядевший в глаза Дайлен видел печаль.
– Прости… за резкие слова мои. Досада мною двигала. Нравилось мне общество твое.

Амелл кивнул. Взгляд его невзначай скользнул по Зеврану, который сложил на груди руки, одна из которых по-прежнему была вымарана в крови.

– Ну, раз все прощаются, то дозволь и мне. Будь осторожен на дороге, мой прекрасный друг. В Орлее будь осторожен втройне.

– Благодарю, - маг склонил голову перед оставляемыми товарищами.
– Ждите меня к весне. И не с пустыми руками.

– Помни, - Кусланд кивком указал на высившиеся вдалеке горы.
– Выше, где снега, водятся большие хищники. Их называют сумеречными котами. Не сворачивай с Имперского тракта.

– Буду помнить, друг. Храни Андрасте всех вас.

– Да прибудет с тобой благословение Создателя.

Дайлен улыбнулся одними губами и, поправив плащ, тронул лошадь. Его бывшие спутники долго провожали глазами постепенно уменьшавшуюся фигуру всадника, мелкой рысью удалявшегося по Имперскому тракту на северо-запад.

– Все-таки зря ты отпустил его одного, мой рыжий Страж, - Зевран снял со склоненной к нему еловой лапы горсть снега и принялся оттирать собственную испачканную кровью руку.

– Договаривай, - велел Айан, не отрывая глаз от сделавшейся уже едва заметной темной точки вдали.

– Я сказал правду - Вороны в Орлее ему не грозят. Они даже в Орзаммаре тебе не грозят, мой Страж, - эльф выкинул снег, снимая новый.
– Но, помимо Воронов, мало ли бед может приключиться с таким славным… и красивым юношей? В Орлее куда больше ценителей совершенства, нежели в вашей суровой стране грубых сапог и блохастых псов. Можешь мне поверить.

– Что ты имеешь в виду?
– гораздо угрюмее, чем раньше, поторопил Кусланд. Нехорошее предчувствие, холодным комом застывшее где-то в требухе, подзуживаемое ассасином, стало постепенно подниматься выше, к горлу.
– Расскажи, что знаешь.

– Отчего ж, скажу. В Орлее, мой рыжий друг, теперь полно беженцев из Ферелдена. Вроде бы как у вас тут Мор, нет? А ферелденский беженец - отличная мишень для грабителей… и работорговцев.

– Работорговцев?

– Да, работорговцев, мой Страж. Везде, кроме Тевинтера, работорговля официально запрещена. Однако это не мешает многим орлейским вельможам держать у себя… особых слуг. Ты ведь понимаешь.

Кусланд промолчал. Однако, к его удивлению, не промолчала Морриган.

– Плохо ты узнать успел этого мага, - опершись на луку седла локтем, лесная ведьма оправила выбившиеся из-под капюшона волосы.
– В обиду он себя не даст.

Поделиться:
Популярные книги

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе