Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она отвернулась и потерла плечи.

— Ага. Почему я не должна быть в порядке?

— Потому что он прижал тебя, и ты не могла…

— Мы не будем сейчас об этом говорить, — сказала она, взглянув на меня, что только разожгло мое любопытство. Стивен тоже взглянул на меня, и на его лице промелькнуло понимание. Мел что-то от меня скрывала, и я не знала, что я чувствую по этому поводу.

— Ладно, но ты перестанешь каждый раз нападать на Мейса? — Спросил он ее. — У меня появляются новые седые волосы каждый раз,

когда я вижу, как вы двое ссоритесь. И я хочу, чтобы мои волосы были идеальными, спасибо большое.

Мел закатила глаза.

— На что ты жалуешься? Разве ты не всегда тот, кто не может дождаться, чтобы схватить свой попкорн и насладиться драмой?

— Это правда. Я всегда готов к драме, но твоя драма уже давно надоела, сестренка. И, к твоему сведению, я сегодня не участвую в гонках. Мейс, который хороший приятель — о, шок! Отговорил меня от этого.

Я не услышала ответа Мел, потому что голос Блейка донесся до меня сзади.

— Что ты здесь делаешь?

Я обернулась, мое горло пересохло при виде его. Его тлеющие глаза скользнули по моему телу в узких черных джинсах и черной куртке, и у меня сильно затрепетало в животе. Его взгляд сказал мне все — ему понравилось то, что он увидел. Очень.

Всплыла старая неуверенность, и я скрестила руки на груди, чувствуя необходимость спрятаться. Мне хотелось втянуть живот, надеясь, что два фунта, которые я потеряла за последнюю неделю, отразятся на моем теле, но потом я вспомнила, что должна принимать себя такой, какая я есть, и перестать чувствовать себя менее адекватной, чем другие, особенно перед Блейком. Ему может нравиться моя внешность или нет, но это не меняет того факта, что я должна любить себя, как бы я ни выглядела и что бы ни говорили другие.

Я посмотрела на рыжеволосого, который теперь стоял рядом с Блейком. Блейк похлопал его по плечу.

— Айзек, продолжай. Мне нужно поговорить с ней.

Так вот, кто это… тот самый Айзек, о котором я слышала, как Блейк упоминал по телефону в школе и после гонки на прошлой неделе. Он казался по меньшей мере на десять лет старше. Он быстро окинул меня взглядом, внезапно проявив любопытство. В его взгляде было что-то расчетливое, что не внушало мне ничего хорошего.

— Конечно, — сказал он, ухмыльнувшись Блейку. — Удачи в гонке.

— Спасибо, — ответил Блейк, глядя ему вслед, прежде чем повернуться ко мне лицом. — Ну и что? Что ты здесь делаешь?

— Я здесь, чтобы посмотреть гонку. — Оправдание вырвалось из моего рта слишком быстро.

— Ты, должно быть, шутишь. Тебе нельзя здесь находиться.

Я прекрасно это знала, но это не помешало мне бросить ему вызов.

— Почему нет?

— Потому что это опасно.

Я получила огромное удовольствие от этого дополнительного доказательства того, что он заботится о моей безопасности, но я не позволила этому захватить меня.

— Тогда

что ты здесь делаешь?

Его лицо стало замкнутым.

— Это не для тебя.

Я нахмурилась от его загадочного ответа. Я думала, он скажет что-то вроде «Я гоняю, хех», но это определенно не так.

— Ладно. — Я взглянула на Мел и Стивена, которые отошли на несколько футов от нас и разговаривали друг с другом тихим шепотом.

Он скрестил руки на груди.

— Я не могу тебя понять. Ты сейчас везде и всюду. Что ты делаешь сейчас? И не говори мне, что ты пришла сюда посмотреть гонку, потому что я не поведусь на это.

— Я здесь не из-за тебя, если ты так думаешь. — Это не совсем так.

Он сделал шаг ко мне и навис надо мной.

— Именно это я и думаю, — тихо сказал он.

— Мне жаль разочаровывать тебя, Блейк, но мир не вращается вокруг тебя.

Он недоверчиво посмотрел на меня.

— Это не какая-то игра, Меттс. Это реально и опасно. Тебе следует уйти домой. Пошли. — Он потянулся ко мне, как будто собирался лично отвезти меня домой, но я отступила, прежде чем он коснулся меня, отказываясь позволить ему прикоснуться ко мне.

— Я не собираюсь быть трусихой, Блейк. Я здесь, чтобы остаться. Так что оставь меня в покое.

Я развернулась и подошла ближе к Мел и Стивену, когда комментатор объявил, что гонка вот-вот начнется. Несколько двигателей взревели, и атмосфера изменилась, позволив волнению взять верх.

Блейк выругался позади меня.

— Блядь.

Я собиралась посмотреть на него через плечо, но он схватил меня за руку и потянул за собой.

— Подожди! Что ты…

— Ты хотела поиграть? Пошли, я дам тебе твою опасность.

Я оглянулась на Мел, у которой на лице было выражение «Какого черта?», когда она смотрела, как мы уходим. Казалось, она пойдет за нами, но Стивен сказал ей что-то, что удержало ее на месте.

— Что ты делаешь? — спросила я его. Моя кожа горела там, где он держал меня. Мы прошли мимо комментатора, который с удовольствием посмотрел на Блейка.

— Берешь с собой цыпочку? — Спросил он его.

— Называй это моим талисманом.

Парень подмигнул ему.

— Понял.

Мы остановились рядом с его машиной, и он отпустил мою руку.

— Залезай.

Я положила руки себе на талию.

— Я не хочу быть рядом с тобой, когда ты гоняешь.

Он закатил глаза.

— Я не собираюсь врезаться в дерево. Так что залезай.

Он не стал дожидаться моего согласия. Он сел в свою машину, предполагая, что я последую за ним. Я огляделась и увидела победителя прошлой недели, Бобби Кью. Он встретился со мной взглядом через крышу своей машины, которая была припаркована неподалеку. Он изучал меня, необычно неподвижный, и что-то ужасно холодное пронеслось по мне. Я не хотела быть на его радаре.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8